李毅吧 关注:34,129,921贴子:993,583,954

回复:【直播】2个月前把我QQ删了的女神,现在又在联系了...

只看楼主收藏回复

次奥,我有经历,最后还是备胎还是孤独一辈子。


32楼2013-05-06 13:55
收起回复


    IP属地:浙江33楼2013-05-06 13:55
    回复
      2026-02-17 02:57:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:浙江34楼2013-05-06 13:58
      回复
        拉黑不就行了,哪那么多废话,装尼玛了隔壁!


        IP属地:上海35楼2013-05-06 13:59
        回复

          她要去西南石油


          IP属地:浙江36楼2013-05-06 14:00
          回复
            我重庆大渡口


            来自Android客户端37楼2013-05-06 14:06
            收起回复
              郭美美发了一条英文微博, 原文为:tonight go to party im a sexy girl. I sometimes good and sometimes bad,this is me, you dont like me you can get out! 普通话翻译:我今晚入党,我是一名从事性工作的女孩。我的活儿有时好有时坏,这就是我。你若不喜欢我,即刻拔出。 三字经式翻译:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。如不喜,请自顾。 楚辞版翻译:夤夜不寐兮,奔赴支部,我身姝媚兮,我心反复,颦笑且由己兮,匪喜莫顾。 唐诗版翻译:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。 宋词版翻译:夜入支部,性感夺目,时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入!


              来自iPhone客户端38楼2013-05-06 14:09
              回复
                楼主重庆的啊^_^


                来自iPhone客户端39楼2013-05-06 14:11
                收起回复
                  2026-02-17 02:51:36
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告


                  IP属地:浙江40楼2013-05-06 14:14
                  回复

                    LZ丢众屌的脸了


                    IP属地:浙江41楼2013-05-06 14:15
                    回复
                      刘明


                      42楼2013-05-06 14:16
                      回复

                        他男朋友在意我?


                        IP属地:浙江43楼2013-05-06 14:16
                        收起回复

                          快要进入主题了 LZ手残 截图慢


                          IP属地:浙江44楼2013-05-06 14:17
                          回复
                            拣重点吧..直接从昨天的开始


                            IP属地:浙江45楼2013-05-06 14:18
                            回复
                              2026-02-17 02:45:36
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              有照片 后面爆照


                              IP属地:浙江46楼2013-05-06 14:19
                              回复