黑夜分享眼睛吧 关注:6贴子:381
  • 13回复贴,共1

Lacrimosa 1992年专辑《Einsamkeit/孤独》歌词翻译(10年1月修…

只看楼主收藏回复

From:豆瓣,夜瞳


1楼2013-05-04 00:18回复
       1.Tränen der Sehnsucht (Part I & II) / 渴望之泪
    2.Reissende Blicke / 匆匆一瞥
    3.Einsamkeit / 孤独
    4.Diener eines Geistes / 灵魂之奴
    5.Loblied auf die Zweisamkeit / 两个人的颂歌
    6.Bresso / 局内人
      


    2楼2013-05-04 00:18
    回复
      2025-08-27 00:00:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
        1. Tränen der Sehnsucht (Part I & II) / 渴望之泪
      Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen / 尘世之子陷入沉睡
      Es war ein Tag der nackten Angst / 那充满纯粹恐惧的一天
      Wie oft fiel es zu Boden? / 它曾多少次坠落尘埃?
      Wie oft lachte es aus Schmerz? / 它曾多少次嘲笑痛苦?
      Wie oft schrie es sich an? / 它曾多少次对着自己大声呼喊?
      Und war längst taub / 早已麻木
      Verletzter Seele letzter Schmerz / 受伤的灵魂持续的痛楚
      Verstandesangst der Liebe / 对爱清醒地恐惧
      Tränen in der Stille - Masken im Gesicht / 寂静中的泪 - 脸上的面具
      Lichter werfen Schatten und halten es im Licht / 光线投下阴影,而它停留在光线之中
      Und es steht hier - das Kind / 它站在那里 - 那个孩子
      Mit tränen im Gesicht / 脸上带着泪
      Lichter werfen Schatten und halten es im Licht光线投下阴影,而它停留在光线之中
        


      3楼2013-05-04 00:20
      回复
           Die Nacht gebar ihr jüngstes Kind / 夜孕育了它最年幼的孩子
        Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht / 梦见爱 - 它的渴望
        Ein Traum der Augen - nicht der Hände / 梦见双眼 - 而非双手
        Ein Traum zum träumen - nicht zum leben / 梦见梦 - 而非现实
        Doch die Augen des Kindes kannten keine Schönheit / 但孩子的双眼分辨不出美好
        Sie waren des Staunens viel zu schwach / 它们黯淡得令人惊讶
        Und der Morgensonne erstes Licht / 清晨阳光的第一缕晨曦
        Der Morgen tagte nicht für das Kind / 清晨的破晓并非为了这个孩子
        Denn am Morgen war es blind / 因为在清晨它已经失明
        Seine Hände aber wurden alt und blieben unberührt / 它的双手尚未使用便已经衰老
        Tränen in der Stille - Masken im Gesicht / 寂静中的泪 - 脸上的面具
        Lichter werfen Schatten und halten es im Licht / 光线投下阴影,而它停留在光线之中
        Verführt sich zu erklären während es zerbricht / 欺骗自己去解释 - 当它破碎的时候
        Tränen der Sehnsucht - Masken im Gesicht / 渴望的泪水 - 脸上的面具
        Und es steht hier - das Kind / 它站在那里 - 那个孩子
        Mit tränen im Gesicht / 脸上带着泪
        Tränen der Sehnsucht / 渴望之泪
        Tränen der Sehnsucht / 渴望之泪
          


        4楼2013-05-04 00:20
        回复
            2. Reissende Blicke / 匆匆一瞥
          Ich sitze im Kino meines Lebens / 我坐在人生的剧场中
          Alle Plätze sind belegt / 座无虚席
          Mein Platz ist nur ein Notsitz / 我拥有的只是一个临时加座
          Zuviele Menschen sind heute hier / 今天这里有太多的人
          Das Licht geht aus - der Film beginnt / 灯光渐弱,电影开场
          Erinnerungen steigen wieder auf / 记忆再度浮现
          Längst Vergangenes wird wieder Gegenwart / 久远的过去又出现在眼前
          Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht / 一个陌生的自己直视着我的脸
          Ich blicke in die Menge / 我举目四望
          Das ganze Kino lacht / 整个剧场都在笑
          Ein krüppel treibt in den Fluten / 残废者在洪流中挣扎
          Mir wird schlecht / 我感到难受
          Ich schäme mich / 我羞愧难当
          Ein von gestern geprägtes Heute / 昨日为今日打下印记
          Ich erinnere mich an damals / 我回忆起当初
          Die Frage um Leben und Tod / 那关于生存与死亡的问题
          Heute weiss ich die Antwort / 如今我已知道了答案
          Damals nicht - Ich habe falsch entschieden / 当时却不知 - 我做了错误的决定
           


          5楼2013-05-04 00:23
          回复
               Und wieder lacht das Kino / 剧场中再度爆发出笑声
            Ich stehe auf und stürze hinaus / 我起身冲出剧场
            Ich muss mich übergeben / 我开始呕吐
            Der Hass schlägt auf / 心中涌起仇恨
            Werden sie mich im Licht erkennen? / 他们会在灯光中认出我吗?
            Werden sie auch dann noch lachen? / 他们是否还在笑?
            Wieso gehen sie nicht alle nach Hause? / 他们为什么不回家?
            Es ist doch nur mein ganz privates Leben / 这完全是我个人的生活
            Ich komme zurück, mein Platz ist besetzt / 我返回剧场,我的座位已被人占据
            Ich setze mich still auf den Boden / 我安静地在地板上坐下
            Ich will schliesslich sehen was mit mir geschieht / 我要看着自己最终将糟遇到什么
            Ich kenne meinen Sinn noch nicht / 我丧失了自己的感觉
            Ich hoffe nur ich sterbe rasch / 我只希望即刻死去
            Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss / 这样我将不必再忍受屈辱
            Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden störte / 倘若我的生活打扰了他人,我很抱歉
            Doch gab es einen Film den sie mochten / 然而电影终究是他们所希望看到的
            Der Film zeigt meinen Tod / 电影表现了我的死亡
            Endlich darf auch ich mal lachen / 终于轮到我笑了
            Doch tausend Augen drehen sich herum / 千百双眼睛转向我
            Und blicken mir entsetzt entgegen / 充满惊愕地望向我
              


            6楼2013-05-04 00:23
            回复
                3. Einsamkeit / 孤独
              Ich schreibe meine eigene Geschichte / 我写下我自己的历史
              Und lebe nur noch nebenbei / 并生活其旁
              Ich bin der einzige der mich bemerkt / 我是唯一注意到自己的人
              Und all die Stimmen die zu mir sprechen / 所有对我所发出的声音
              Sind nur die Echos meiner Sehnsucht / 都只是我的渴望的回声
              Machtlos begegne ich der Einsamkeit / 我无力面对自己的孤独
              Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht / 我无力面对它
              Zerfallen in tausend Stücke / 我崩落成千百片碎片
              Krieche ich in tausend Richtungen / 向千百个方向爬行
              Und halte Deine Hand nicht fest genug / 我并没有紧握你的手
              In falsche Träume mich geflüchtet / 我循入虚空的梦中
              Auf besetzte Plätze mich gesetzt / 在此占据了位子安置自己
              Suchte ich die Herrlichkeit der Zweisamkeit / 我欲找寻两个人在一起时的美妙
              Und fand nur die lächerliche Einsamkeit / 却只发现荒谬的孤独
                


              7楼2013-05-04 00:24
              回复
                  4. Diener eines Geistes / 灵魂之奴
                Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden / 我站在痛苦与创伤之上
                Hier stehe ich und blicke zu mir nieder / 我站在这里向下凝望着自己
                Diener eines Geistes im Streit entzweit / 分裂灵魂的奴仆
                Ich bin bereit / 我已准备好
                Diener eines Geistes im Streit entzweit / 分裂灵魂的奴仆
                Ich bin bereit / 我已准备好
                Zwei Stimmen regieren meinen Geist / 两个声音控制着我的灵魂
                Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen / 我已不再能懂得自己
                Doch erhaben bin ich - auch über den grössten Streit / 我在其上 - 在激烈的争斗之上
                Ich bin bereit / 我已准备好
                Hol' Dein Messer heraus / 拔出你的刀
                Zerschneide Deine Seele / 切碎你的灵魂
                Höre Deine Schreie / 倾听你的尖叫
                Trinke dieses Blut / 饮这鲜血
                Und geniesse es / 并享受这一切
                  


                8楼2013-05-04 00:25
                回复
                  2025-08-26 23:54:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                     Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine / 我陷入孤独 - 再次完全陷入孤独
                  Ich verbarg meine Augen hinter Binden / 我遮蔽自己的眼睛
                  Und hoffte mich velassen zu können / 希望自己可以逃离
                  Du Hure / 你这妓女
                  Jetzt sehe ich in den Spiegel / 现在我看这镜子
                  Und falle vor Schreck zu Boden / 因恐惧而跌落地面
                  Du beginnst langsam zu verstehen / 你渐渐开始明白
                  Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf / 我躺在自己脚边望向自己
                  Mach Dich frei / 使你自由地
                  Zeige mir Dein Fleisch / 向我展示你的肉体
                  Zerschneide meinen Körper / 切开我的躯体
                  Und ficke meine Seele / 与我的灵魂做爱
                  Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden / 饮这液汁并使其变得肥沃
                  Du wirst mich nicht mehr los / 你摆脱不了我
                  Ich schrei in Deinem Kopf / 我在你脑中尖叫
                  Von innen zerschlage ich Dir den Schädel / 从内部击碎你的颅骨
                  Fühle Deine Schmerzen / 感受你的痛苦
                  Spüre meinen Hass / 感觉我的仇恨
                  Zeige mir Deine Wunden / 向我展示你的创伤
                  Ich lasse sie wieder bluten / 我将使它再次流血
                    


                  9楼2013-05-04 00:25
                  回复
                       Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine / 我陷入孤独 - 再次完全陷入孤独
                    Lass mich alleine – Nein / 让我一个人呆着 - 不
                    Lass mich in Ruhe – Nein / 让我静一静 - 不
                    Ich flehe Dich an – Nein / 我恳求你 - 不
                    Ich habe Dir nichts getan / 我并没有对你做什么
                    Du hast mich belogen – Ja / 你欺骗了我 - 是
                    Du hast mich betrogen – Ja / 你欺骗了我 - 是
                    Willst du dafür büssen - Ja / 你要为此受到处罚吗 - 是
                    Willst du dafür bluten – Ja / 你要为此流血吗 - 是
                    Ich will mich dafür strafen / 我要为此惩罚自己
                    Ich will mich dafür schlachten / 我要为此杀戳自己
                    Ich will / 我要
                      


                    10楼2013-05-04 00:26
                    回复
                         Ich träumte einst vom Leben / 我曾梦想过生活
                      Und träumte einst von Liebe / 我曾梦想过爱情
                      Doch aus dem Leben wurde Flucht / 然而生活中只有逃避
                      Und aus der Liebe wuchs die Angst... / 爱中只孕育出了恐惧...
                        


                      12楼2013-05-04 00:27
                      回复
                          6. Bresso / 局内人
                        Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge / 我最后一支香烟粘附着我的肺
                        Meine Worte zittern Dir entgegen / 我的话语在你面前颤栗
                        Gedrängt mit Hoffnung und Angst / 充满希望与恐惧
                        Wie versteinert siehst Du mich nun sitzen / 你呆呆地看着我坐在这里
                        Ausgeliebt - leer und krank / 没有爱 - 空虚而病态
                        Ausgeblutet – ausgesaugt / 血已流尽 - 已被吸干
                        Doch Deine Liebe fliesst durch meine Adern / 但你的爱仍在我的血管中流淌
                        Ich bin nicht tot - nein - ich bin nicht tot / 我没有死 - 不 - 我没有死
                        Noch immer höre ich Deine Stimme zu mir sprechen / 我仍能听到你对我说话的声音
                        Noch immer spüre ich Deine Lippen auf meiner Haut / 仍能感觉到你亲吻我肌肤的双唇
                        Noch immer brennt in mir Dein Licht / 你的光仍在我体内燃烧
                        Noch immer liebe ich Dich / 我依然爱着你
                        Noch immer will ich Dich erleben / 我依旧渴望见到你
                        Will von Deinem Geist mich nähren / 渴望你的灵魂滋养我
                        Will in Dir mich ganz verlieren / 渴望因你而完全迷失自己
                        All Deine Schönheit - all Dein Glanz / 你的美好,你的光彩
                        Die Strafe Dich zu lieben - Die Strafe meiner Liebe / 爱你,是一种惩罚 - 我的爱的惩罚
                        Jetzt frage ich Dich - wo bist Du? / 现在我问你 - 你在哪里?
                        Wo bist Du jetzt? / 你现在在哪里?
                        Hoffnung in meiner Hand zerquetscht / 希望破碎在我手中
                        Verzweiflung in mein Herz geschlossen / 绝望占据了我的心
                        Liebe in mir verspürt / 我感觉到心中的爱
                        Lügen und zarte Worte von Dir gehört / 我听到你的谎言和温柔的话语
                        Meine Lebensuhr verstellt – zerschlagen / 我生活的时钟已被调整,被粉碎
                        Die Erinnerung verdammt / 被诅咒的回忆
                        Und Dich stets geliebt / 我依旧爱着你
                        Noch immer höre ich Deine Stimme zu mir sprechen / 我仍能听到你对我说话的声音
                        Noch immer spüre ich Deine Lippen auf meiner Haut /仍能感觉到你亲吻我肌肤的双唇
                        Noch immer brennt in mir Dein Licht / 你的光仍在我体内燃烧
                        Noch immer liebe ich Dich / 我依然爱着你
                        Bitte komm zurück / 请回来
                        Bitte... / 请...
                          


                        13楼2013-05-04 00:28
                        回复
                            LACRIMOSA LYRICS 翻译 - Einsamkeit/1992 孤独
                             修改于2010年1月12日
                             修改这些歌词,没有像以前那样打开La的CD,只是看到某个句子,就自然而然的联想起那段旋律,或者Tilo独特的嗓音。
                             于是有些记忆的碎片在脑中浮现... ...只是再也不能回到从前... ...
                             Tilo也再不能如当初那样的写歌唱歌了... ...
                             因为年轻,才可以这样肆无忌惮地把自己的伤痛恐惧表达得这么淋漓尽致。
                             随着年龄的增长,你就会渐渐明白,再痛苦再尖叫,也没有人听见;
                             你就会明白,过了那样的年龄,你早已丧失了那样的权利,再挣扎再尖叫,只是徒增世人笑柄。
                             只能把一切压抑在心里。能帮你的,只能是你自己... ...
                            


                          14楼2013-05-04 00:29
                          回复
                              附:
                              黑暗中对光明的希冀 --- 感受 LACRIMOSA 之 ANGST & EINSAMKEIT
                               写于 2003年10月
                               一望无际的茫茫雪原。
                               天空中是无边的黑暗,只投射下一束银白的光线。
                               一架孤独的钢琴。
                               一个孤独的身影坐在钢琴前,在光线中投射出长长的阴影。
                            这是一个19岁的、妖异的男子,他有着勾魂摄魄的眼睛,紧抿着的薄薄的唇线,锁住内心的狂野、欲望、忧伤与挣扎。
                               修长的手指,缓慢而有力地打在一个个黑白琴键上,也敲打着每一个聆听者的心弦。
                               一个个音符从琴键上缓缓流淌出来。
                               闭上眼,仰起脸,这些晶莹剔透的声粒,宛如漫天飞舞的雪粒,扑面而来,也深深地打进我的心底。
                               Lacrimo Mosa… …
                               LACRIMOSA… …
                            这是我在聆听《ANGST》第三首乐曲《Lacrimo Mosa》时常常出现在脑中的影像。这首与乐队同名的钢琴曲,正是当时Tilo的内心独白,也是这张专辑中我最喜欢的一首曲子。
                            《ANGST》和《EINSAMKEIT》是LACRIMOSA最初的两张专辑,分别以“恐惧”、“孤独”命名。我常常在这些音乐背后,琢磨当时这个20岁男人的内心。
                               那时的Tilo,还不能够象后来那样拥有掌控一切的力量,对其将来的人生多少还应该有些迷惘、恐惧。因而,此时Tilo的作品虽不象其后期的作品那般华丽、完美,但随着Tilo情绪的游走,伴着那压抑的嗓音、狰狞的嘶吼、跃动的鼓点,喷薄而出的是灵魂与音乐水乳交融后所爆发出的能量。那扑面而来的黑暗、率真和戾气,较之其以后的作品,更多了一份直入人心的力量。
                            《EINSAMKEIT》中我最喜欢的是第三首《Einsamkeit / 孤独》和第四首《Diener eines Geistes / 灵魂之奴》。
                               《Einsamkeit / 孤独》,手风琴与管风琴交错演奏出听来似乎欢快的旋律,然而,留在人心中的却是欢快后极度的失落。总是在人群最喧闹的时候,感到自己灵魂最深处的孤独。那感觉恰如黑塞在诗中所说:
                               人生就是孑然独处,
                               没一个人了解别人,
                               人人都很孤独。
                            《Diener eines Geistes / 灵魂之奴》,穿插在激烈的歌曲中的,是不知道什么乐器奏出来的旋律,舒缓而忧伤,夹杂着遥远的笑声、人语声、咳嗽声、酒杯清脆的撞击声,仿佛来自彼此彼刻、回忆的声音。渐渐远去的声音,慢慢浮现的记忆,听着听着,就有想流泪的感觉。
                               有时候,能够泪流满面也是一种幸福。怕的是,心中潮湿得象大雨将至,眼中却干涩得如一口枯井。
                               人在欢乐的时候是不需要音乐的。
                               因而,将凄美忧伤的感觉表达到极致的LACRIMOSA的音乐才这样地打动每一个喜欢这只乐队的听者的心。我总能在这些绝望忧伤的音符背后,感受到那种渴求和对光明的希冀。正如Anne所说:“希望应该要胜过任何的困难,我们无法看到街角后的东西,我们不可能知道明天会有什么样的方法可以解决我们今天的问题,我们要有耐心去等待。”
                            ——夜瞳姐姐


                            15楼2013-05-04 00:33
                            回复