
Evian has brought the dancing
babies back for its latest ad campaign, and the video has racked up over 29 million
YouTube views in less than a week.
在矿泉水品牌依云的最新宣传广告中,跳舞宝宝们又回来啦!该视频在播出不到一周内,就在YouTube网站上吸引了超过2900万的浏览量。
Titled Baby & Me, the spot shows adults who are shocked
to see themselves reflected in the mirror as infants.
这个宣传广告叫《宝贝和我》,主要的亮点是成年人看到镜子里自己的婴儿样子非常震惊。
Then both babies and grown-ups break into a series of
complicated dance moves.
接下来,宝贝和这些成年人一起秀出了一系列复杂的舞步。
According to AdWeek, the campaign will include an outdoor
campaign that will bring the baby-and-adult mirrored-dancing concept to life on
digital posters - and will also include an app that allows users to 'babify'
themselves via facial recognition software.
根据《广告周刊》杂志,本次的宣传活动还包括户外推广,将通过电子海报的方式,将宝贝和成年人对着镜子跳舞的概念更生动地展现出来。还会推出一个应用,用户可以通过脸部识别软件使自己“变成个婴儿”。
babies back for its latest ad campaign, and the video has racked up over 29 million
YouTube views in less than a week.
在矿泉水品牌依云的最新宣传广告中,跳舞宝宝们又回来啦!该视频在播出不到一周内,就在YouTube网站上吸引了超过2900万的浏览量。
Titled Baby & Me, the spot shows adults who are shocked
to see themselves reflected in the mirror as infants.
这个宣传广告叫《宝贝和我》,主要的亮点是成年人看到镜子里自己的婴儿样子非常震惊。
Then both babies and grown-ups break into a series of
complicated dance moves.
接下来,宝贝和这些成年人一起秀出了一系列复杂的舞步。
According to AdWeek, the campaign will include an outdoor
campaign that will bring the baby-and-adult mirrored-dancing concept to life on
digital posters - and will also include an app that allows users to 'babify'
themselves via facial recognition software.
根据《广告周刊》杂志,本次的宣传活动还包括户外推广,将通过电子海报的方式,将宝贝和成年人对着镜子跳舞的概念更生动地展现出来。还会推出一个应用,用户可以通过脸部识别软件使自己“变成个婴儿”。



