For 45 days, from April 27 to June 11, we're running an Indiegogo fundraiser that we hope will keep us solvent through 2013,
从4月27日到6月11日这45天内,我们在Indiegogo上正在进行一个筹集资金的活动,希望能藉此使得我们有资金度过2013年。
感觉后半句自己翻译的不太合适,求教各位。
还有这句
We are doing this through crowd-sourced, volunteer driven content creation and maintenance.
我自己没明白原话的断句是怎么回事儿。
这个crowd-sourced 怎么翻译合适
我们通过人群资源? ,以志愿者为驱动的内容创作和维护来做这件事。
感觉不好,求教。
This has implications in linguistics, anthropology and cognitive science, just to name a few fields with something at stake.
这句话也没弄明白。
我贴出上下句:
Studying language diversity helps us understand diversity in culture and how we exist as societies. With a loss of diversity, we lose opportunities to understand how these languages work, but also affects our understanding of how language works in general.( This has implications in linguistics, anthropology and cognitive science, just to name a few fields with something at stake. )Think of each language variety as a puzzle piece, and each one lost affects the final picture. We might still get the main idea, but it will be incomplete.
我自己的翻译是:仅仅对一些相关的领域来说,比如语言学、人类学以及认知科学,这种现象都会有很深刻的含义。感觉似乎意思理解的不太对。请指教
因为是要翻译出来贴出去的公告,所以请大家帮忙翻译的合适一些。谢谢。
从4月27日到6月11日这45天内,我们在Indiegogo上正在进行一个筹集资金的活动,希望能藉此使得我们有资金度过2013年。
感觉后半句自己翻译的不太合适,求教各位。
还有这句
We are doing this through crowd-sourced, volunteer driven content creation and maintenance.
我自己没明白原话的断句是怎么回事儿。
这个crowd-sourced 怎么翻译合适
我们通过人群资源? ,以志愿者为驱动的内容创作和维护来做这件事。
感觉不好,求教。
This has implications in linguistics, anthropology and cognitive science, just to name a few fields with something at stake.
这句话也没弄明白。
我贴出上下句:
Studying language diversity helps us understand diversity in culture and how we exist as societies. With a loss of diversity, we lose opportunities to understand how these languages work, but also affects our understanding of how language works in general.( This has implications in linguistics, anthropology and cognitive science, just to name a few fields with something at stake. )Think of each language variety as a puzzle piece, and each one lost affects the final picture. We might still get the main idea, but it will be incomplete.
我自己的翻译是:仅仅对一些相关的领域来说,比如语言学、人类学以及认知科学,这种现象都会有很深刻的含义。感觉似乎意思理解的不太对。请指教
因为是要翻译出来贴出去的公告,所以请大家帮忙翻译的合适一些。谢谢。