little bo-peep
little bo-peep has lost her sheep,
and can't tell where to find them;
leave them alone, and they'll come home,
and bring their tails behind them.
little bo-peep fell fast asleep,
and dreamt she heard them bleating;
but when she awoke, she found it a joke,
for still they all were fleeting.
then up she took her little crook,
determined for to find them;
she, found them indeed, but it made her heart bleed,
for they'd left all their tails behind 'em!
it happened one day, as bo-peep did stray
unto a meadow hard by--
there she espied their tails, side by side,
all hung on a tree to dry.
she heaved a sigh and wiped her eye,
and over the hillocks she raced;
and tried what she could, as a shepherdess should,
that each tail should be properly placed.
little bo-peep已经遗失她的羊,
而且不能看得出该哪里找他们;
别管他们,而且他们决意回家,
而且带来在他们后面的他们尾部。
跌落快速地睡熟了,
而且梦见她了他们呜叫;
但是她何时唤醒,她发现它一个笑话,
对于剧照他们全部正在疾驰。
然后提高她拿了她一点点钩,
决定为找他们;
她,的确发现他们,但是它制造了她的心出血,
因为他们有忘记他们所有的尾部
它发生在一天里,如同bo-peep做了走失的家畜一样
到很难的一个草地被--
那里她看出了他们的尾部,并排,
在一棵树上全部吊弄干。
她叹了一声叹息而且擦了她的眼睛,
超过小丘她比赛;
试验过的什么她可以当一个牧羊女。
每只尾部应该被适当地放置。