中国石油大学华东吧 关注:196,343贴子:7,647,187

开个贴MTI复试留给后来人用

只看楼主收藏回复

表示很欢喜,感谢大吧主无私的支持。


IP属地:山东1楼2013-04-04 20:14回复
    复试总体来说,很残忍,MTI基本上一半一半的刷。需要好好准备,充分锻炼口语。


    IP属地:山东2楼2013-04-04 20:14
    回复
      2026-01-26 03:56:29
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      报到缴费。。。。。那个队好长好长好长。。。。。。。。。。好长好长。。。。。。。。。拐来拐去,惊喜,坑爹,绝望,淡定!基本上就是这么个感觉。


      IP属地:山东3楼2013-04-04 20:16
      回复
        排队这件事儿告诉我们,学校说下午2点到5点不见不散,不按要求报到的后果自负之类之类的,不要担心,要不就上午早早去排队,要不就拖到最后时刻,保证不用那么累人。


        IP属地:山东4楼2013-04-04 20:18
        回复
          楼主考上了吗?恭喜恭喜


          IP属地:山西5楼2013-04-04 20:20
          收起回复
            晚上笔试,有一部分句子是来源于 张培基大人的那两本书,参考书目。去体检的时候,遇到一个大神,居然把那两本书上所有的内容,不管是句子,短篇还是长篇,不论是文学,科技,公文还是别的什么的,全部从头到尾翻译了3遍。给跪了。
            试卷就是笔译,英翻汉2个句子+一篇章;汉翻英2个句子+一篇章。时间绰绰有余。考场上惊现一大神,开场1小时全部做完,而且从初试第X名逆袭成为第2名的超级美女一位,表示满眼冒红心。。。。。


            IP属地:山东6楼2013-04-04 20:22
            回复
              第二天就是口试了。和别的学校比起来,问的问题有点呛人啊。。。。。。


              IP属地:山东7楼2013-04-04 20:25
              回复
                MTI分两组同时进行的,笔译的有39复试的,队伍强大,被一分为二了。
                可怜的口译与笔译的第二组分到一起了。
                好羡慕的俄语的,招都没有招满。呜呜。一起开会的时候,念名字和导师,俄语言文学就一个人,有点集万千宠爱与一身的感觉~


                IP属地:山东8楼2013-04-04 20:28
                回复
                  2026-01-26 03:50:29
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  面试我整个是蒙的。表现的很欠X啊。。。。。。从办公室出来的那一瞬间真想撞墙,以至于我到现在都不好意思联系我的导师,因为正好到我进去的时候,面试的主考官换成他了。。。。当然那个时候我不知道,也不认识。。。。


                  IP属地:山东9楼2013-04-04 20:31
                  回复
                    每个人问的问题都不太一样,我基本上在漫长的等待时间里,把能收集的情报都收集了,现在稍微汇总一下吧。
                    两篇文章可选,专四水平的,没什么好担心的。
                    一上来 please read the article. 我紧张的语调都变了,估计导师自己都注意到了,旁边的两个女老师偷笑。。。。。。╮(╯▽╰)╭当然变得不是很严重,我尽量稳住啊。。。。


                    IP属地:山东10楼2013-04-04 20:35
                    回复
                      在门口有人叫人,然后就去门口坐着就行了,一如所有其他的各种面试。
                      抽文章。刚才说了两篇文章可选,一个是关于文明开车的,一个是关于电子商务全球化的。
                      我嘞个去。当我报出我抽的是cyberspace的时候,老师全部松了一口气,还笑嘻嘻地交谈。。。。吓死我了。。。。。


                      IP属地:山东11楼2013-04-04 20:38
                      回复
                        有的人会被要求读这篇文章,慢慢读就行,不要读太快,然后就是阅读理解了,一般问的句子都很难理解透彻。划线句子的单词与本身的含义相去十万八千里,所以要放在上下文中认真地思考。
                        在做阅读理解的时候,导师们就开始天马行空地发问了。一个老师一个老师的来,问什么的都有,我被问的很生活化,只有教授问的比较稍微学术些,政治些。
                        我觉得这些问题没有什么参考价值,老师是根据你自己的问题不断延伸的,如果他们对你感兴趣的话,会一直一直一直一直地问下去,有个男生被问了30多个问题,所以,回答的时候,千万要所有斟酌,不要自己给自己挖坑。
                        正中间教授 翻译这个句子 请评价作者的观点 IT改革 全球化
                        女教授 博客 电子商务发展 生活
                        女教授 情景对话
                        最边上教授 中国国情 翻译
                        翻译的不好,会有2次机会。教授会很恐怖的问你,你觉得你翻译怎么样?
                        一般答曰 不好,有一定问题,我需要第二次机会。
                        答曰 再翻一遍。
                        答曰 XXXXXXX.
                        答曰 你做到信达雅了么,请翻译的雅一点。
                        答曰 XXXXX。。。。。。XXXXXXX。。。。。这个实在是力有不及。


                        IP属地:山东12楼2013-04-04 20:49
                        回复
                          以上就是我的一些问题,再说点其他战友遇到的问题。
                          大部分都和翻译理论有关系。
                          请有条件的研友把 中国翻译史大概的了解下。
                          最起码 时代 代表人物 理论 区别和联系 举例 这些一定要准备。
                          然后彪悍的就来了,各种古诗和从来没听过的句子轰炸。
                          天行键君子以自强不息之类之类的
                          清明节来了,把整首诗翻译翻译之类的。
                          注意,只达到 faithfulness&expressiveness是不够的,老师都要求要elegance.
                          所以大家都提前准备着吧。


                          IP属地:山东13楼2013-04-04 20:56
                          回复
                            刚才看见了复试被逆袭什么的。
                            复试很重要,我们好像是名次变动都很大。
                            本校的在我们MTI好像优势不是很明显。
                            上了研究生也未必是好事儿。不管结果如何,努力了就是好的。


                            IP属地:山东14楼2013-04-04 21:00
                            收起回复
                              2026-01-26 03:44:29
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              ............


                              15楼2013-04-04 21:09
                              回复