山地车吧 关注:818,237贴子:28,201,634

发几张昨天艹车的图,第一次骑软尾,轻喷,,,

只看楼主收藏回复

先爬个坡,以前刚骑车时,这两个坡怎么骑都上不去,那时好羡慕基友能骑上去,不过现在偶骑软尾都能上去了,哈哈!总结只要大家肯练车,没有什么征服不了的!只是时间问题!


来自手机贴吧1楼2013-03-29 12:49回复
    好技术


    IP属地:陕西2楼2013-03-29 12:50
    收起回复
      2025-08-11 13:08:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      好!


      来自贴吧神器3楼2013-03-29 12:50
      回复
        本人对中国文化颇有研究, 中国骂人语言极其丰富, 但是经本人研究,NMLGB其实不是骂人的话,而是是称赞人的话,理由如下: “你妈”是敬称,一般说来,母亲是伟大的,所以“你妈”的意思是“你很伟大”;而“了个”与“了得”几乎谐音,所以“了个”就是“你很了得”的意思;而“逼”有“近”的意思(逼,近也。——《说文新附》),而用在此处,是明显的倒装。 所以NMLGB连起来读的意思就是“你很了得,接近伟大了”。 所以大家以后如果听到有人对你说NMLGB,其实他是在夸你,你可千万不要反过来骂人家,不然会显得你很没文化


        IP属地:广东来自手机贴吧4楼2013-03-29 12:51
        收起回复
          深圳?


          IP属地:河北来自手机贴吧5楼2013-03-29 12:51
          收起回复
            这是第二个坡,这个比较难上,踏频一定要快,有多快干多块,不然就悲剧,上面很多沙子,上不去就是跳车,也很容易滑倒!爪机发图无力,大家耐心等待!


            来自手机贴吧6楼2013-03-29 12:52
            收起回复
              目测坡度30


              IP属地:新疆7楼2013-03-29 12:52
              收起回复


                来自iPhone客户端8楼2013-03-29 12:54
                回复
                  2025-08-11 13:02:56
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这里经常打滑,所以站起来猛踩,,,插楼木有鸡鸡,


                  来自手机贴吧9楼2013-03-29 12:57
                  收起回复
                    好了上来了!发图好慢,是不是下个百度贴吧客户端要快啊?


                    来自手机贴吧10楼2013-03-29 12:59
                    回复
                      手机太慢,电脑去发!


                      来自手机贴吧11楼2013-03-29 13:02
                      回复
                        这里本来是个下坡,被基友加工了几下,可以飞了!


                        来自手机贴吧12楼2013-03-29 13:04
                        收起回复
                          车来个特写呗~~~~


                          13楼2013-03-29 13:04
                          回复
                            基友富比


                            14楼2013-03-29 13:06
                            收起回复
                              2025-08-11 12:56:56
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告


                              来自Android客户端15楼2013-03-29 13:09
                              回复