米耀吧 关注:17,058贴子:126,774
  • 10回复贴,共1

【吐槽】吐槽一下这几天看到的奇怪的英汉直译词

只看楼主收藏回复

一楼给窝金钱组


IP属地:河南1楼2013-03-16 11:39回复
    #NEWS#耀君家一开水间标识牌的英文翻译让人不解,被直译为"Water between”,莫非是“水中间”?记者调查中,一名阿尔家的男孩想了很久,【哪都有阿尔家的。。。】猜测着说:“难道是‘游泳池’?”


    IP属地:河南3楼2013-03-16 11:40
    收起回复
      2025-12-14 14:53:30
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这不算啥的,以前08帝都奥运,你知道帝都那里是要来很多外国游客的,于是就要求帝都店面里的各种物品名词译成英文,结果上头的人来民间检查翻译做得怎么样了……当然是闹了不少笑话了的,我记得一个店主把面粉译成了face noodles←_←||


      来自Android客户端4楼2013-03-16 13:07
      收起回复
        还有一个似乎已经加入某辞典的day day up…我了个艹还有那什么湖畔的good good study你们忘了吗…


        IP属地:重庆来自手机贴吧5楼2013-03-17 14:44
        收起回复
          汉语翻译英语什么的,我耀家人我骄傲


          IP属地:江苏来自手机贴吧6楼2013-03-17 21:02
          回复
            记得有一个把gosh译为狗屎的(是故意的


            IP属地:重庆来自手机贴吧7楼2013-03-20 23:04
            回复