
嗯。。新闻是这样的。。【让我们谈谈凯文】的导演琳恩·拉姆塞Lynne Ramsay呢筹备着有这么一部片叫【Jane Got a Gun】【这部片目前消息甚少 大概剧情请自戳豆瓣 http://movie.douban.com/subject/10760385/】娜塔莉波曼natalie portman参与制作并且担当主演 本来去年夏天的时候也放出了法鲨参演此片的消息 但是现在呢 法鲨因为行程愿意 退出了





好吧 以上都不是重点 重点是 目前裘进cast名单了。。。我不知道是顶替法鲨的位置还是就是参演。。。好像就是接任法鲨原本要演的角色吧‘This left a bad-guy space that the British Jude Law will fill’bad-guy bad-guy bad-guy bad-guy = = 我满眼都是这个bad-guy 你们懂我心情的= =
下面是原文↓↓↓
【The Natalie Portman–Starring Jane Got a Gun Swaps Michael Fassbender for Jude Law】
【This summer, we reported that Michael Fassbender was cast to star opposite Natalie Portman in We Need to Talk About Kevin director Lynne Ramsay's Western Jane Got a Gun. Well, The Hollywood Reporter writes that he is now leaving the project because of scheduling, causing an accented-actor shuffle. Taking his place is the Australian Joel Edgerton (a.k.a. the "her confidence" Navy SEAL from Zero Dark Thirty), who originally was cast to play the villain.This left a bad-guy space that the British Jude Law will fill. This move comes only a couple of weeks before filming was supposed to start — good thing they'd already budgeted for an accent coach.】
