日系头像吧 关注:16,690贴子:233,506

回复:枕语≡___多情 今又痴情 相思何必 相逢

只看楼主收藏回复

倒是许久没说什麼 字句也都写在日记本上 未再袒露过 有人说我无病呻吟 也或许是吧 性子就如此 愿意看的今后仍不定期更新 给懂的人


来自手机贴吧218楼2013-11-16 23:10
回复
    你歇斯底里的模样映在二十五瓦灯下 出了狼狈 一无所剩


    来自手机贴吧220楼2013-11-16 23:36
    回复
      2026-03-03 07:22:06
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      清醒时当自省 是否今夜又因不属於你的人醉


      来自手机贴吧221楼2013-11-16 23:36
      回复
        镇楼图喜欢


        IP属地:山东来自iPhone客户端222楼2013-11-17 21:23
        收起回复


          来自Android客户端223楼2013-11-18 19:21
          收起回复

            “大雄,我要走了”
            “能不能再借我一样东西”
            “最后一次”
            “别带走时光机 我还想回到过去 和你在一起”


            来自Android客户端224楼2013-11-18 20:54
            回复
              “不知道我们能在一起多久 我还有很多蠢样你没看见过呢 多想我以后胃痛得在床上打滚的时候你能抱着我 我想跟你过一辈子啊 但是觉得能一起过完每个今天就很幸福了 说不出动人情话 只想好好抱抱你”


              来自Android客户端225楼2013-11-18 23:13
              回复
                很喜欢要加油ww


                226楼2013-11-25 07:39
                收起回复
                  2026-03-03 07:16:06
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  加油!很爱这些句子


                  来自Android客户端227楼2013-11-25 07:56
                  收起回复


                    IP属地:湖南来自Android客户端228楼2013-11-27 23:43
                    收起回复
                      细想来那些美好的都不过黄梁梦 我怎会与你同行在一条路 我该是大漠的孤鹰 你该是雪山的傲狐 一开始便是错


                      来自手机贴吧229楼2013-12-03 18:21
                      回复
                        山雾清冷 我手中还有一壶热酒 你将它饮罢 然后走


                        来自手机贴吧230楼2013-12-03 18:22
                        回复
                          最后留下的是我几句执著 你仓皇的面孔


                          来自手机贴吧231楼2013-12-03 18:25
                          回复
                            很喜欢你的句子 一直在看


                            来自Android客户端233楼2014-01-10 15:43
                            收起回复
                              2026-03-03 07:10:06
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              往日里 我字句如歌 而今连沉默将淹没我


                              来自手机贴吧234楼2014-01-18 15:51
                              回复