数码暴龙吧 关注:90,667贴子:1,667,500

回复:数码宝贝英文名、日文名

只看楼主收藏回复

  • 222.212.188.*
我纠正一下错误:
1.留姬的日文名是ルキ.
2.树莉的日文名是ジユリ.
3.博和的是ビロカタ.
4.建太的是クンタ.
电视上抄下来的.(我不是楼主!)
反正所有日文名都是片假名,我只知道这一点.


17楼2007-05-06 15:58
回复
    • 222.212.188.*
    根具楼主发出的英文名,我可以翻译出日文名:
    上原美波 上原ヌナヌ
    莆田海  莆田カィ


    18楼2007-05-06 16:13
    回复
      2025-08-13 04:15:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      3.博和的是ビロカタ
      不是ビロカタ
      是ヒロカ


      19楼2007-05-06 19:03
      回复
        神圣天女兽是ophanimon


        IP属地:江西20楼2007-06-11 14:34
        回复
          楼上犯了常识姓错误..
          刚好跟你说的相反..


          IP属地:湖南22楼2007-06-11 20:41
          回复
            那是翻译过来的,日语读起来说,就是太一 八神
            不信你读Taichi Yagami


            IP属地:上海24楼2007-06-11 21:03
            回复
              还有我告诉你啊25楼的白痴.
              日语有三种写法
              既平假名片假名和罗马字音
              当用罗马字音写名字的时候名和姓是反着写的,就跟英语的姓名一样..


              IP属地:湖南27楼2007-06-11 22:36
              回复
                日本人实行这种做法,我怎么不知道?又是一种受骗的感觉....


                28楼2007-06-12 15:52
                回复
                  2025-08-13 04:09:25
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  再关注ing 非常谢谢楼主,顶一


                  30楼2007-06-13 01:11
                  回复
                    就凭你问那傻问题..


                    IP属地:湖南32楼2007-06-13 13:52
                    回复