mystrade吧 关注:201贴子:1,237

回复:【半原创】Un Amour Pour La Vie/一生挚爱

取消只看楼主收藏回复

CHAPTER THIRTEEN UNE LETTRE INATTENDU
Everything was routine. Mycroft was busy with critical events, domestic or international, traveling a lot with the assistant. Greg was hooked by cases with his team and sometimes the Holmes Jr. who was halfway between brilliance and annoyance. Sherlock did favors to Scotland Yard once he found something interesting in a certain case otherwise he preferred the couch. John came to assist Sherlock as well as discipline him during solving problems.
Evils came. Evils left. London was perfectly protected by the Yard and some private forces. Days were peaceful and joyful to the many.
Life however had ups and downs, even Mycroft was no exception. The hard-nut Sherlock was one large side of the story but he was not the one Mycroft was worried much at this moment. It was actually Greg.
Yes, Greg. The man who always let Mycroft feel safe and sure but now threw a big surprise. A letter. The moment Mycroft unsealed it he was wondering if life had been back twenty years ago. Then he went frozen as soon as he knew what this letter contained.
Life had downhills. Things could go wrong.
Mycroft found Greg sitting near the steam at the cottage. He looked tired and pale, wrapped in an ill-fitted overcoat at random. Mycroft felt deeply sorry to see such a dispirited Greg, who was supposed to be full of energy for good. He felt much guiltier for this Greg since Mycroft himself was the one to drive him as such.
‘Enjoy the sunshine, dear?' Mycroft began with an easy topic.
Greg however didn't dart a look, simply getting on his feet and heading for the riverside. Mycroft wondered how to continue but he got way astonished to see a bottle of wine. Greg was never a drinker! If he used alcohol it meant something was really bad.
‘May I share a glass?' Mycroft tried again.
Greg took a drink and finally looked into his direction. Mycroft was happy about this feedback but then fell deeper to see the level face.
‘Haven't met you after back. Rumour has it that you get a new boyfriend, don't you? Just tell me.' Mycroft was doing his best to make the air easy by saying silly stuff.
Greg gave out a laugh blankly while Mycroft did a dry one. They got eye contacts at last, and Mycroft saw his sad eyes, no longer brilliant.
‘Flowers,' said Greg.
‘Right I've got you flowers! You told me that you like them.'
‘I like them alive.'
‘Sorry. Never again,' said Mycroft urgently.‘Could you come over, please? You look tired, Greg. Something bad happened? Say it out and I'll help you.'
‘Surely you will. You're the Mycroft, aren't you? Always know what's on the way.'
‘I don't get it...'
‘Hoho,' laughed Greg in a low tone, which made Mycroft nervous.‘You have this...unreasonable need someone to rely on. You noticed that?'
‘I didn't mean it. I know I've done something wrong. Please don't be mad with me!' Mycroft quickly followed up. He had already got some clue before he came here and now he needed a chance to start the conversation.


IP属地:英国34楼2013-03-02 01:37
回复

    ‘Did you? Fine then, don't leave it there,' said Greg, looking at Mycroft eye-to-eye.
    ‘Look Greg, all I've done is because I love you, please keep this in mind. I care about you so much and couldn't afford to lose you in any way. I did send my men around you. They were not spying you, I swear! I do so just because I'd like to know if you're safe in the first place. Being a cop means dangers and I can't put you in any. Please Greg, I should have let you know. I've been stupid for keeping you in dark. I didn't do anything to interrupt your detection or whatever, trust me! I...'
    ‘Hmm, it's a good one. No need to remind me of your love, I know it well. And that's why I could stand your men so long. Talking about that lot, Mycroft, I'd say you've got the best fellows. They were so close to fool me all if I were not a cop. Sorry for them I am. I'm not so clever as you are, Mycroft, we both know. But I'm still good enough to be an inspector, even you can't deny that. I'd known your fellows since, well not day one, say week one. I never take it as a problem or whatever because you're concerned. You care about me and you did so. I care about you too so I didn't mind. Happy?'
    ‘Then I don't understand. I honestly didn't do anything else...'
    ‘Are you sure?'
    ‘Please!'
    ‘You've done background checking on Donovan and Anderson, haven't you?' asked Greg casually, feeling like that he didn't really want an answer.‘Their resumes, histories, families and whatever they've been involved in.'
    Mycroft went speechless. He had. As a matter of fact, not only the two mentioned, the entire team of Greg's had been investigated good and proper. Thanks to his position that enabled him to get inside information compared to any other, but it was not the point at this moment.
    ‘How could you ever do that? They are my fellows, my friends. They follow my leadership willingly because they trust me so much. Now I pay them up by doing homework on their lives instead of relying on them. It's all fine that you want to keep an eye on me and get first-hand news about me, Mycroft. But it's never good to do such things to my colleagues! Even you, out of love. They are reliable. Each and every of them!'
    ‘I'm terribly sorry, Greg. What shall I do to make this right? If there's any I'll do it. Don't blame yourself Greg, I'm the one.'
    ‘Any difference? You did or I did. The output is the same. You've done the same thing to John, right? To make sure he follows Sherlock with goodness and loyalty. To be honest with you Mycroft, it's my first time to feel sorry for our little brother in all the decades.'
    ‘Forget about them two, it's us. I'm so afraid to see you in danger and any thought of that drives me nuts. I have to ensure myself no hidden threats around you! Do you think it was easy for me to hear that you were pointed by a gun?'
    ‘For God's sake Mycroft, you're the one to do the very job of the least security in the world! And what was the use to inform you when you were in the Far East.'
    ‘I'm taking about the time I was in France! My Lord, how many rifles had pointed you on earth!'
    Both of them stopped. The atmosphere tasted heavy.


    IP属地:英国35楼2013-03-02 01:37
    回复
      2026-01-31 21:57:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第十三章 突如其来的信
      一切照旧。麦克劳夫特为国内国际的大事忙碌着,带着助理四处出差。格雷格那一组被案子缠住,有时候还有那个既聪明无比又闹心巴拉的小福尔摩斯。碰到某些有意思的案子,夏洛克也来苏格兰场搭把手,要不然他更想躺沙发。约翰来协助夏洛克查案的时候也在约束他。
      坏人出现了。坏人消失了。伦敦被苏格兰场和某些个人力量,好好地保护着。对大多数人来说,日子平静祥和。
      然而生活总是跌宕的,就算麦克劳夫特也不例外。那个难缠的夏洛克占据了一大部分,但此时此刻,让麦克劳夫特非常担忧的并不是他。事实上,格雷格才是。
      是的,格雷格。那个一直以来都让麦克劳夫特觉得安心省心的人,此时却给了他个大惊喜。一封信。麦克劳夫特在拆信的时候还在琢磨,日子是不是回到二十年前了。然后看到了信的内容,他僵住了。
      生活难免遭遇低谷。事情可能变得很糟。
      麦克劳夫特在小别墅那里找到了坐在河边的格雷格。他看起来疲惫又苍白,随意地裹着一件不合体的大衣。看到这样颓废的格雷格,麦克劳夫特难受极了,他应该永远充满活力。面对这样的格雷格,麦克劳夫特更有负罪感,因为正是他本人造成了这样的他。
      “亲爱的,晒太阳呢?”麦克劳夫特扯起一个轻松的话题。
      但是格雷格看都没看,就那么站起来往河边走。麦克劳夫特不知道怎么继续,但是非常震惊地看到了一瓶酒。格雷格从不喝酒!如果他喝酒了,说明问题真的很糟糕。
      “可以给我一杯么?”麦克劳夫特再次尝试。
      格雷格喝了一口,终于看向了他的方向。麦克劳夫特为这回应高兴了一下,但紧接着看到那面无表情的脸,更无措了。
      “回来后还没看到你呢。听说你有新男朋友了,是吧?跟我说说。”麦克劳夫特尽量地说点儿傻话来缓解气氛。
      格雷格空洞地笑了一声,麦克劳夫特也干笑了一下。他们终于视线接触了,麦克劳夫特看到了那双悲伤的眼睛,不再明亮。
      “花啊,”格雷格说。
      “是啊我给你带花了!你说过你喜欢的。”
      “我喜欢他们活着。”
      “对不起!不会再这样了,”麦克劳夫特连忙说道,“你能过来么?你看起来很累,格雷格。发生什么不好的事了么?跟我说,我帮你。”
      “你当然帮我。你可是麦克劳夫特啊,不是么?总是知道要发生什么。”
      “我不明白…”
      “呵呵,”格雷格低声地笑。“你有一种…不可理喻的、需要别人依赖的需求,你注意到没有?”
      “我不是故意的。我知道我错了。求你别生我的气!”麦克劳夫特赶紧跟上。在来之前他已经多少察觉到一些,他现在需要的,是一个打开话题的由头。
      “是么?好吧,那就说说。”格雷格说着,看向了麦克劳夫特的眼睛。
      “那什么格雷格,请千万记住无论我做过什么,都是因为我爱你。我太在乎你,无法忍受以任何方式失去你。我确实派人到你身边了。他们不是在监视你,我发誓!我这么做就是想第一时间知道你是否安全。从警意味着危险,我不能让你陷入任何危险。求你了格雷格,我应该让你知道的。一直瞒着你实在是太傻了。我没做任何打扰你破案的事,相信我,我…”
      “恩,说得不错。不用一直提醒我你的爱,我都知道的。这也就是为什么长久以来,我都一直忍着你的人。说起那些人,麦克劳夫特,我不得不说你真是有着最好的手下啊。他们几乎完全瞒过了我,如果我不是做这一行的话。对不住他们了,我是这一行的。我没你那么聪明,麦克劳夫特,这点我们都知道。但我也足够胜任一个探长了,这个连你都无法否认。我从,好吧不是第一天,第一个礼拜就知道这些人了。我从不把这事儿当事儿,因为你在担心。你在乎我,所以你这么做。我在乎你,所以我不介意。满意么?”
      “那我还是不懂。老实说我真没再做…”
      “确定?”
      “拜托了!”
      “你调查过多诺万和安德森的背景,是吧?”格雷格随意地问着,好像并不需要一个答案。“他们的履历,过去,家庭,和他们相关的一切。”
      麦克劳夫特说不出话了。他做过。事实上,不只这两个人,整个格雷格的小组都被彻底调查过。托他所在职位的福,较之旁人他可以得到更多内部资料,但这不是此刻的重点。
      “你怎么就能这么做?他们是我的伙伴,我的朋友。他们心甘情愿地跟随我,是因为他们非常信任我。现在我用调查而不是信赖来回报他们。你想关注我还是想知道第一手资料,都没问题。但决不能对我的同事做这样的事!即使是你,出于爱。他们值得信任。他们每一个人!”
      “我非常非常抱歉,格雷格。我该怎样补救?如果有任何事我能做,我一定做。别责怪自己,格雷格,我才是那个做错的。”
      “有区别么?你做的还是我做的。结果都是一样的。你也调查过约翰吧?确保他跟着夏洛克是出于好意和忠诚。说实话啊麦克劳夫特,这是我几十年来,头一次这么同情我们的小弟弟。”
      “别提他们俩了,说我们。我太害怕看到你有危险。任何这样的想法都会让我崩溃。我需要确定你周围没有潜在的威胁!你觉得我听说你被人用枪指着是一件多好受的事么?”
      “看在老天的份儿上麦克劳夫特,你才是做着天底下最没有安全性工作的那个!而且你在远东啊,告诉你有什么用?”
      “我说的是我在法国那次!天呐,你到底被多少狙击瞄准过啊!”
      他俩都不说话了。空气凝重。


      IP属地:英国36楼2013-03-02 01:50
      回复

        ‘Ishan't have said that...' whispered Greg. He would say sorry if Mycroft were infront of him at this moment, but he wasn't. Yet Greg was still feeling guiltyfor his faithful members, who should never be betrayed or doubted. Too manythoughts made Greg confused and he wondered what to say or do when next time hemet Mycroft.
        FinallyGreg told himself that he would definitely right the wrong when tomorrow came."Mycroft was all for me," Greg thought. "I won’t let himdown."
        Thentomorrow came.
        Thecriminal classes in Londonwere as bad as the rest in the world. They shattered peaceful lives for themajor and ruined all happiness in the community. Another serious crime wasreported to the Yard, D.I. Lestrade in charge of that. In order to catch theevil as soon as possible, Greg went to Sherlock but came across the brotherunexpectedly.
        Greglonged to talk with Mycroft but he knew it was not the right time. Heintroduced the case and clues they'd got by far briefly to Sherlock and made anappointment with him at the Yard. Mycroft however didn't look at Gregall along until he left, and Mycroft took a glance at the door while Sherlockwas looking at his brother in a disapproving manner.
        ‘Rememberlast time in the Palace, what did you say about John and me?'
        ‘Ibeg your pardon?'
        ‘"Justonce, can you two behave like grown-ups?" Was it? Well judging by the casenow dear brother, it was a bit rich coming from you, wasn't it?'
        ‘I didn't know youtwo were close.'
        ‘Whata shame! I thought you two were closer.'
        Mycroftleft the 221B after meeting John at the gate. He had a seat in the car, thinking.'Have I done it wrong?' said Mycroft.
        Anthea,sitting next to him, was not sure if it was a question to be answered. She waseven less sure whether it was proper to let her boss know that she'd actuallygot the case, more or less. After a long while of silence, she decided tospeak.‘I'm not supposed to make judgment on your moves, sir. But I have to say, Inspector Lestrade has somewhat got the point.'
        * * * *
        Generally, Greg was all clear to Mycroft since he had nothing to fear or hide,except for only one fact. He had never and would never tell Mycroft that on thenext morning of their thirteenth anniversary, he nearly came to tears when Mycroftsaid‘Good morning'. Wasn't it all happy to meet the one you loved in everymorning? Greg would like to treasure that particular moment secretly for hisentire life.


        IP属地:英国38楼2013-03-02 22:58
        回复
          第十四章 两颗纠结的心
          没人知道那天是如何收场的,除了他们俩。不是什么好结果。一方拒绝向另一方妥协,坚持自己这么做或者不这么做是有理由的。反之亦然。
          麦克劳夫特坐在书桌前,手里拿着酒。他也不爱喝酒,除非某些场合必须喝酒。而此时他需要酒精来麻醉自己,缓解他的难受。怎么会变得这么糟呢?麦克劳夫特问自己,却找不到答案。格雷格的那封信摆在面前。每句措辞都很尖锐,尖锐得不像格雷格。
          “我知道你不欠我的,而且你有摧毁我的能力。我请你不要这样。”盯着最后一段,麦克劳夫特想起来愤怒中的格雷格。
          “你怎么还敢调查格雷格森探长!他是我的前辈!”格雷格大喊,眼里闪着愤怒。麦克劳夫特知道在这样的情况下,他再说什么都不会有用。
          “格雷格…”麦克劳夫特喃喃自语,又倒了一杯酒,脆弱极了。他的眼睛漫无目的地扫过房间,这个他们曾经共度愉快时光的地方。现在一个在这里,一个在小别墅。
          他看到了音响和影碟。格雷格爱唱歌,有把好嗓子。有时候他也会撺掇麦克劳夫特唱,但是麦克劳夫特从来不唱。“我唱歌就好像一大袋子土豆从山上滚下来。”他这么说。格雷格超级爱看电影,但也会跟着麦克劳夫特一起欣赏舞台剧和音乐会。
          他看到了墙上的大镜子。格雷格跳舞也就凑合,但他非常享受。“坐着不动要人命。”他总这么说,而且要求麦克劳夫特也站起来跟着一起动动。
          麦克劳夫特站起来,打开了音响。跟着旋律,他在地板上慢慢地跳着,一个人。
          “他已经离开了啊,那唯一能让我哭泣的人…”这是格雷格最喜欢的曲子,虽然他不懂葡萄牙语。麦克劳夫特仔细地听着歌词。那封信,那段谈话,还有那个悲伤而愤怒的格雷格。麦克劳夫特身体的每一寸都在难过。他知道为什么那封信有几处从一开始就有些模糊了,因为他现在的眼泪,让它们更加模糊。
          格雷格拿着另一瓶酒,非常非常悲伤。他现在更不爱喝酒了,因为它对自己的痛苦根本不起作用。每句话、每个表情,都在脑海里清晰地回放,让他觉得糟糕透了。我怎么就能对他说那么可怕的话?格雷格懊悔地想。
          如他所言,格雷格根本就不在意麦克劳夫特派的人。事实上,有他们在旁边,他觉得挺安心还有点儿小甜蜜,因为他能感受到麦克劳夫特的关心。更重要的是,这些人的存在给予他更多的胆量去追缉罪犯或处理紧急事务,因为格雷格知道他不可能陷入真正的危险当中。人们说他是苏格兰场最勇敢的人,就和当年的格雷格森探长一样。格雷格很自豪也很确定,因为有所保证,所以无所畏惧。
          格雷格双手捂住脸,觉得脸湿湿的。他非常了解麦克劳夫特,麦克劳夫特也非常了解他。麦克劳夫特做过的最感人的事,并不是派人手来保护他的安全。而是这个人从来没用利用自己职务之便,来干涉格雷格的事业。因为麦克劳夫特知道,格雷格是多么自豪可以成为一个真正的警员、服务人民与社会,麦克劳夫特从来没把他的梦想和荣耀变成耻辱。
          “我不该那么说的…”格雷格小声说。他一定会道歉的,如果麦克劳夫特此时在他眼前的话;只是他不在。但是格雷格还是对他那些忠诚的同伴很内疚,他们不该被背叛或者被怀疑。太多的想法让格雷格一时想不明白,他不知道下次见到麦克劳夫特,他该说什么做什么。
          终于,格雷格告诉自己,明天,他一定要把这事儿正过来。“麦克劳夫特都是为了我,”格雷格想,“我不会让他失望。”
          然后明天到来了。
          伦敦的犯罪阶层和世界其他地方的一样恶劣。他们打碎大众平静的生活,毁掉世间所有的美好。又一起恶性案件被报到苏格兰场,由雷斯垂德探长负责。为了尽快抓住凶犯,格雷格去找了夏洛克,却意外的碰到了他哥哥。
          格雷格非常想和麦克劳夫特谈谈,但他知道现在不是时候。他简单地跟夏洛克介绍了下案子和现在收集到的线索,和他约定了时间在警局见。可麦克劳夫特从始至终都没有看格雷格一眼;直到他离开了,麦克劳夫特才向门口的方向看了看。而夏洛克正一脸不赞同地看着他哥哥。
          “还记得上次在白金汉宫,你是怎么说我和约翰的来着?”
          “你说什么?”
          “‘仅此一次,你们俩能不能表现得像个大人?’是这话吧?从现在的情况来看我亲爱的大哥,你是不是挺没立场说这话的?”
          “我真不知道你俩这么要好。”
          “真遗憾!我真以为你俩更加要好。”
          麦克劳夫特在221B的门口碰见了约翰,然后他离开了。坐在车里,他在思考。“我是不是做错了?”麦克劳夫特说。
          坐在旁边的安西娅,不确定这是不是个需要回答的问题。甚至更不确定,让上司知道其实她已经大概清楚了整件事,是否妥当。长长的一段寂静之后,她决定说话。“我是不应该对您的行动做评价的,先生。但是我得说,雷斯垂德探长挺有道理的。”
          * * * *
          基本上格雷格对麦克劳夫特是完全透明的,因为他没啥好担心好隐瞒的,只除了一件事。他从没有而且以后也不会告诉麦克劳夫特,在十三周年的第二天早晨麦克劳夫特说“早上好”的时候,他几乎要流泪了。可以每天早上看见自己深爱的那个人,难道不是很幸福么?格雷格想把那一瞬间悄悄地珍藏一辈子。


          IP属地:英国39楼2013-03-02 23:14
          回复
            CHAPTER FIFTEEN LA CENE
            Sometimes things might go ugly. The coldair between Mycroft and Greg had lasted for days, and people very close to themcould sense the tense. It was more like a struggle for the two than a war. Bothof them had responsibilities and were doing critical jobs. They would like tofind a proper time to have a decent talk whereas the reality didn't permit.Mycroft went traveling again while Greg was tied by the unsolved case.
            Onemore day. Greg made a cross on the calendar which had already had severalcrosses. Nearly a week, no talks, messages or meetings. Even in their busiestyears there was no such situation. Greg pacified himself by excuses, such asthat Mycroft was too busy to be distracted, or that there might be no signalfor his mobile during traveling. He suddenly recalled that Anthea didn’t travelwith Mycroft this time. Was it proper to call her instead? The hell the man'spride or whatever! A man knew what the key was!
            Hedid and got an answer that Mycroft was coming back this afternoon.
            Mycroftwas taking a rare break after a long and exhausting trip. Food on the planenever tasted good, no matter how fancy the flight was. He missed the home-madedishes done by Greg. 'Home...' muttered Mycroft but he was cut off by a suddenphone ring. It was from the person he just thought about.
            ‘Hi?'said Greg uncertainly.
            ‘Oh,dear Lord, we're not having phone calls, are we?' asked Mycroft, trying to becalm.
            ‘I,err, I just wanna see if you want to have dinner some time.' Greg was stillunsure.
            Mycroftdidn't say yes or no for a while. Then he replied,‘OK.'
            Thedinner was at the same place for their anniversaries. The waiters there werefamiliar with these two gentlemen, and one led the way to their usual table,with a candle and a vase. The ornaments were supposed to be romantic but notquite fitting today's situation. They got seated and made orders. A long periodof silence until the appetizer was served.
            ‘Howwas the trip? I bet you should have Anthea with you, or you were taking toomuch,' Greg began.
            ‘Thetrip was fine and I could go without her sometimes,' Mycroft said and filledthe glasses with wine.‘Your case done? I read some on the paper.'
            ‘Right,all done, thanks to Sherlock, you know. He's done a good one this time. Saved alot of time. And money.'
            ‘Goodto know that.'
            Thesilence came back. Then the main courses came. They ate quietly. Millions ofwords set their teeth on edge but neither knew how to begin.
            Gregwanted to tell Mycroft that Sherlock made a bigger contribution this time thanever. He knew why Sherlock had joined the case and done so much. This littlebrother was listening to Mycroft's request to assist the Yard. Greg wanted totell Mycroft that the fellows were still protecting him and he did feel happyand relieved about that. Greg wanted to tell Mycroft that he missed him somuch.
            Mycroftwas slicing the steak. He used to like this course since he was not allowed toeat red meat, except for important days such as their anniversary. Now he tastednothing. Mycroft wanted Greg to come back. During the days when Greg was in thecottage, Mycroft felt the home empty. Surely he had a full house of pages andmaids, but no single person would take over his overcoat after work and say,'You look tired. You should rest.' John said that Greg didn't want Mycroft tolive in the cottage with him at that time, because Greg reckoned the home wassafer for the more important one. Mycroft understood Greg's concerns but homewas no longer a home without him, merely a cold house.
            I


            IP属地:英国40楼2013-03-03 22:38
            回复

              Mostof the dinner was quiet. Sometimes they talked, yet in a very polite manner.Too polite to be Mycroft and Greg. Then the desserts. Then they finished.
              Didn'twork. Mycroft sighed. Greg gave him a kind drive home after the meal and theyhad a courtesy talk at the gate, saying good night, and then Greg left. Leaningagainst the door, Mycroft barely wanted to move himself, eyes closed. Suddenlythere was a knock at the door.
              "Canit be?" Hoping high, Mycroft answered the door at once. It was!
              'OK,I cannot take it anymore,' said Greg, entering the lobby on himself, and lookedat Mycroft into his eyes.‘Let's get down to business! I'm sorry I wasn't allopen or honest to you. But hey! To be fair, I was also blinded by you! Let'scall it even, shall we?'
              Mycroft'seyebrows rose high for one second and then he had brought that sad look back.'I don't feel good about what I've done, neither. But you didn't trust me andit hurt me. You even sent me that letter.'
              ‘Ohmy, the letter. How did I... I'm sorry Mycroft, seriously. I shan't have donethat, very awful. I...err,' Greg was trying to express himself in a proper way.‘We get married! If it is what it takes to prove you that I love you, we getmarried!'
              ‘OK!'Mycroft answered too fast for Greg to realize what the answer actually was.After a couple of seconds, Greg followed the meaning of it and saw a giantsmile on Mycroft's face.
              ‘Oh,gosh...No wonder I've always been the one to compromise. You knew it was tohappen, again! I hate your brain. Seriously how many scenes you've pictured?'said Greg helplessly, throwing himself into the couch in the living room whenMycroft put their shoes into the cabinet, beaming.
              ‘Wellaccording to my knowledge, this is a major one, very critical!' Mycroftcouldn't help smiling, which turned out to be a wild laugh. Feeling thehappiness, Greg laughed too. Who was going to care about who said sorry firstat this cheerful moment?
              ‘OK,stop laughing, I'm dying!' said Greg, massaging the belly.‘So, the samescene?'
              ‘Ihave to say that I didn't see you pop the question in my plan.'
              ‘So?'
              ‘I'llmake it right by asking it again.' said Mycroft, on one knee.‘Greg Lestrade,would you marry me?'
              ‘Yes,Mycroft Holmes. I'm so honoured.'


              IP属地:英国41楼2013-03-03 22:38
              回复
                第十六章 明天
                “我们结婚了。”要出书房的时候,麦克劳夫特再次在心中默念这句话。那些承载着他所有欢乐与忧伤的日记本,整齐地排列在书架第二层上。那不需要是对每一天、每件事的详细记录,只要麦克劳夫特可以回想起就好。比如说今天的这句。
                那是一场婚礼。理论上说,这婚礼不算特别“婚礼”。没有华丽的聚餐或招待,没有牧师或神父引领誓言,也没有众多带着礼物和祝福的客人。只有跟他们很亲近、又很关心他们的几个人。
                麦克劳夫特和格雷格不想要一个华丽的仪式或者通知很多人。虽然不是因为法律或者其他什么原因,他们还是乐于保持低调。麦克劳夫特身份重要,格雷格也算公众人物。就连夏洛克也不想变成头版头条。所以他们想让仪式朴素而甜蜜。
                哈德森太太为食物和现场布置出了大力。全能助理安西娅主动来帮助房东太太。就连多诺万警员和安德森法医也出席了,虽然他们震惊到不行。“我不想对我忠实的伙伴们隐瞒我的生活,你们值得信任。”格雷格邀请他们的时候,很诚恳地这么说。他俩一脸威胁地冲着麦克劳夫特,好像在说“骗他伤他你试试!”麦克劳夫特欣然承受。
                天气无比完美。鲜花、气球、巧克力、酒、音乐,还有食物。麦克劳夫特和格雷格交换了誓词和戒指,四周众人为他俩快乐地鼓掌与欢呼。“我们是不是得宣布他俩结成夫夫?”约翰悄悄地问夏洛克,夏洛克大笑一声。大家跳着舞。大家唱着歌。每个人都在享受这个小而温馨的聚会,并献上对新婚二人的最美好的祝福。
                “新婚啊。”麦克劳夫特轻声说着,他喜欢这个词。作为新婚小两口,可以理直气壮地做各种傻事,不是么?麦克劳夫特关上了书房的门,轻快地向卧室走去。今晚是新婚之夜,也是他们相识二十七周年纪念日。他们是朋友,他们是家人,他们是天生一对。
                他们是麦克劳夫特·福尔摩斯和格雷格·雷斯垂德。
                * * * *
                婚姻不是做出一个决定,而是信守一份承诺。
                朋友相伴到最后,家人相守到永远。
                当明天来临的时候,麦克劳夫特和格雷格相伴到永远。
                --------------完---------------------------
                我爱他们。——小穆 2013.3.6


                IP属地:英国46楼2013-03-06 10:34
                回复
                  2026-01-31 21:51:22
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  照我的风格,楼中楼是绝对装不下此时的心情,所以决定单独一层,然后@lyvian
                  好…好长的一篇评,鞠躬感谢,撒花再感谢!
                  恩,连载的时候,也不知道咋就脑子一热,两篇一起了——这个决定让我后来也头疼得可以,总怕贴错地方。《夏洛特》是第一篇同人,语言偏北方化,时间跨度短,细节相关多。《一生挚爱》是第二篇,也是第一次英文写作,明显感觉到遣词造句上无法像《夏》一样收放自如。好吧“收放自如”是给自己贴金了,是信马由缰地疯跑。所以忽然之间,中文版也变得正经好多。语言风格不同,故事线索不同,可能给追文的同学们造成困难了,真8好意思!
                  因为是根据视频来的,还是想把故事串成电影一样的效果;想法是好的,效果再说…~就没法面面俱到了。整个故事就是我介绍视频那几句话:青梅竹马,啥都不懂;意气风发,你知我知;冲突矛盾,心灰意冷;无法放手,相携一生。
                  我吧,比较生活化,比较随意化;写字也难免想一出是一出。所以麦哥和探长二人、还有他们的故事,就不那么使劲了,自自然然生长就好。应时应景嘛,再高于生活的,也得来源于生活不是?
                  我是不太指望“你死了我活着生死阻断不了我们的爱”这种感情的;现实比人强。有没有这样的感情?太有了!不光是文学作品,现实生活里也有。但是心存敬仰,不等于自我参与。这样的爱情,可以感动天,感动地,感动世界,唯独感动不了自己:人都没了,还感个啥?
                  同样的,什么大局为重、权宜之计、巴拉巴拉。我是真写不出。两个人的恋爱都谈不好,怎么做千万人的大事业?连忠于爱人都做不到,还指望啥忠于祖国、忠于人民?
                  全故事其它环节,换个人写也写不坏;这是实话,只要写的人不神来。唯一较劲的就是二人冲突,也是故事高潮。叹气,此处我非常不能免俗地自我代入了:你动我,可以不计较;你动我家人朋友,嫌命长。
                  选择写日记,是因为小麦克劳夫特最初没有朋友,只能和自己说话;久而久之,习惯的力量很强大。小格雷格坐下来写日记?他还是乖乖把家庭作业写完吧先!
                  我果然还是适合不那么正经地写字儿~^ ^
                  ——小穆 2013.3.16


                  IP属地:英国52楼2013-03-17 02:25
                  收起回复