
张乾良
两口安乐靠粮仓,妇随夫唱;
四方求和倚穹苍,弱附强伤。
译文:Two easy on the granary, women with her husband to sing;
Square sum on the sky, strong weak report injury.
一心用功,十年寒窗不觉冷;
双眸望空,千层云雾终可拨。
译文:A hard, ten years I didn't feel cold;
Eyes look empty, thousands of cloud could dial.
不能受教,文章即空洞;
莫使道听,诗词难比赋。
译文:Not taught, the article is empty;
Don't make the road to listen to, poetry difficult than fu.
避世未必高雅士;
入尘难得清修者。
译文:Beat not high seas;
Dust rare Qing repair.