网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月25日漏签0天
麦雷吧 关注:14,651贴子:115,489
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 首页 上一页 1 2 3
  • 63回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回麦雷吧
>0< 加载中...

回复:【原创】Swapped/彼此彼此

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
作者有话说:
关于第四章 Thank to you, she’s his soon-to-be ex-wife! 应该是Thanks to you.
I'll responce. 应该是I'll respond.
不好意思,这些小问题。
中文部分:你是知不道 “知不道”不是错误,是方言。其实也并不局限地区,很多地方这么说。


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Act V Tweedledum and Tweedledee vs. Venus and Jupiter
Anthea: Glad to have had you here.
‘This is not right.’
‘What? I bought it yesterday,
‘Not the milk; Lestrade,’ said Sherlock, throwing Daily Mail and The Times irritably on the couch. ‘Doesn’t spring breed everything, bacteria, viruses and crimes?’
‘Eh? Ah, they scored another one!’ said John, picking up the newspaper which issued a good announcement of Scotland Yard, while his flatmate sneered.
‘Don’t be that, Sherlock!’ Mrs. Hudson chipped in when serving them breakfast, John thanking her with a big grin. ‘It’s reliable of them.’
‘Them? Too stupid to insult,’ mocked Sherlock, and catching the two off guard, yelled, ‘I need a case!’
‘How about your brother? Call him, give him a hand and serve the country?’ John’s suggestion got an even louder sneer in return.
‘We saw Mycroft that day and he waved,’ said Mrs. Hudson. ‘What a gentleman!’
‘Did he?’ asked Sherlock, thinking hard and frowning. ‘Everything seems wrong.’
‘What for Hell’s sake seems wrong to you?’
‘He’s no warm like. Even Anthea.’
‘What’s wrong with her?’
‘Don’t you observe? It must be hard to work out your brain.’
‘Yea I agree. So please be mercy and tell us what you’ve observed!’
‘Her shoes!’ called Sherlock excitedly but John and Mrs. Hudson were totally lost. ‘A much-cheaper brand she never looked at before!’
‘I think they were nice shoes,’ said Mrs. Hudson while John was really feeling helpless to Sherlock’s reply. ‘Comfortableness comes first for a pair of shoes, not the tag.’
‘Beauty knows no pain! Women,’ said Sherlock at random but was given looks by the two. ‘Ladies.’
‘Men never change. Blame girls for wasting money on shoes, hats and jewelries; become doubtful for nothing when we’re indeed thrifty.’
‘I’ll never blame you for so,’ John followed up quickly. ‘Just buy what you want when you want it.’
‘Good boy!’ the landlady smiled and turned to them both. ‘Tidy the mess up. You may have a client on his way.’
Far-fetched mountains were bemisted gleamingly, and the rising sun was playing hide and seek with clouds floated in the sky, making its way to cast a bright light over the ground through the gaps. Birds were tweeting constantly and fluttering around pine trees that were evergreen almost through the year, composing a delightful background symphony. Hiking with a cane, along the trail winding along the terrain, unidentified flowers swaying to the morning breeze, Mycroft stretched out his limbs, taking a deep fresh breath. To have something in hand while walking was quite a baffling yet familiar feeling. “There is nothing more precious than this day.” Such a sentence occurred to him as it was, and he however didn’t bother to overthink. Thinking was unnecessary here and now.
The Chief Superintendent was generous again and agreed D.I. Lestrade’s application for a short break. ‘You’re greatly


2026-01-25 04:53:27
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
efficient recently,’ said Inspector Gregson. ‘Take it and rest.’ Well, if they didn’t take into account that D.I. Dimmock went mad because some unsolved cases, minor though, were transferred to his division from Greg’s. Coming to our dear inspector…
‘Hello, Greg? How are you doing today?’
‘Where for God’s sake are you?’
‘Enjoying the outdoor air,’ answered Mycroft delightfully. ‘It’s been years since I…’
‘Why don’t you tell me you’re out of town?’
‘Now you know,’ said Mycroft, wondering why Greg was on edge. ‘What happened by the way?’
‘Your brother! He’s up to something with your ID and it triggered the alarm!’ said Greg anxiously.
Mycroft had been next to forgetting all about his whining brother. ‘Again? Relax, Anthea can fix it.’
‘I let the girls have a day off, too much for them recently,’ said Greg meaningfully. ‘It’s been fixed already.’
‘Then it’s over, worry not.’
‘No it’s not! I’m telling you their whereabouts and you do your supervision!’
‘You don’t say! Babysitting?’ Mycroft felt stunned.
‘Hum, you have no idea,’ replied Greg in a pleasant mood.
‘Today’s the anniversary,’ said Sally, passing an ill-fit top to the seller. ‘Everything’s on sale.’
‘How could I miss so many pretty things for years?’ said Anthea, measuring a dress roughly in front of a mirror.
‘Many boutiques are located in avenues and you have to walk,’ said Sally, looking through the new arrivals randomly. ‘No worse than department stores if you ask me.’
‘Of course not!’
‘I’m in the fitting room. Take my member card, it has extra discounts.’
With a glass of water, Mycroft leant against the refrigerator. The scene that he first saw the figure as Greg on its surface was as fresh as it was on day one; yet now he was at ease, especially after a shocking and exhausting trip, thanks to the residents of 221B. Being D.I. Lestrade for two weeks, Mycroft had an impression that such a life he’d never experienced before was somewhat familiar to him.
Instead of the low-key yet well-equipped saloon, he took the public transport and offered his seats to senior citizens, pregnant ladies or small children at times. Instead of three courses per meal, he used the mess hall and the conversion taking place there was as delicious as the food. Instead of being taken good care of, he finally managed to keep the studio neat and clean, more like a home than a terminal to him now. Instead of operating his brain like crazy, he made his effort to solve cases and chase criminals, which were not as crucial or cruel as national affairs, yet as close and real as a life.
There came a phone ring and it didn’t take a second for Mycroft to know that was Greg. Who else would call the landline?


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
‘Do you know the accurate time?’
‘You got me! We merely know some time tonight. So I suppose tomorrow morning we’d be back where we usually are.’
‘Nervous?’
‘No. And you?’
‘Me neither!’ said Greg rapidly. ‘Fine, a little.’
‘How come, Inspector? You’re the star of the Yard.’
‘I am a human being!’
‘And humans fear, I understand. I went to the field that day, oh my!’
‘What?’
‘It never came to me Dimmock could be that agile. He always looks smaller in his medium-size uniform.’
‘This was your review?’
‘I saw people fighting, covered with sweat and blood. Justice is justice, right in front of my eyes. I’m saying this sincerely, Greg. You lot are beyond admirable.’
‘Thank you, Mycroft. It means a lot to us,’ said Greg with respect. ‘I’ll tell Dimmock.’
‘Selectively, please,’ said Mycroft. ‘They planned a party actually to, say, welcome our returns. Unfortunately Monsieur Harry went aboard.’
‘So Billy made me a big dinner instead,’ said Greg. ‘He really cooks.’
‘Glad to know you like my place.’
‘I envy you of the giant bed. Mine is too small to turn over freely,’ said Greg at leisure, with the telephone wire stretched long.
‘Say hello to the bruise on my elbow!’ said Mycroft reluctantly. Both laughed hard, echoes travelling through the line.
‘Lucky us, we’ve got the best people,’ said Greg, fighting his laughter back.
‘I’m seriously thinking about raising my fellows’ payments. Orders are easy for me to make, not so for them to put into action.’
‘At least make a fat one to Anthea. And Billy! I believe I’ll miss Billy after tomorrow. No more ironed newspaper in the morning. Oy, Mycroft,’ said Greg in an odd tongue. ‘You were out to hide from Sally, were you not?’
‘…I choose not to answer this one,’ answered Mycroft in a level voice.
‘C’mon, man! Humans fear,’ giggled Greg. Then he carried on, ‘It’s not shame to be afraid, Mycroft. You have good reasons to have fears, although you barely expose them in light.’
‘Excuse me?’
‘I had a good talk with M’sieur Harry and I’m not letting you know what we talked about. I’d say I saw the poster in your study. Very touching.’
‘Never was so much owed…’
‘…by so many to so few,’ Greg followed up. ‘It allowed me to think. I used to complain and feel unfair. Persons such as you, generally have everything. Power, reputation, money and class. You simply give a sign and there’re people making whatever effort to complete the task. “I wouldn’t be worse than you if I were you”, I thought.’
‘You’re no worse…’
‘Don’t chip in, Mycroft. I don’t think it’ll happen again,’ said Greg. ‘I didn’t see your importance until I became you. With great power, comes great responsibility. Behind enormous appearance, hides enormous danger. There is no such thing as an easy path to travel for you. I’d never be you, Mycroft. You’re beyond admirable too.’
‘I appreciate it, Greg. It means a lot to me, too!’ said Mycroft at last after a long while of silence.
‘But I still hate you to cover Sherlock every time he’s in trouble. That little bastard deserves lessons! He’s even picking from you.’
‘I’m on your side on that note. Sometimes he’s gone too far. Thanks again for guarding him. But Greg,’ said Mycroft in a slow manner. ‘Why does he have a full drawer of badges with your name?’
‘You’re as evil! We hate him!’ called Greg.
‘Really?’
‘And we love him for that,’ sighed Greg with profound resignation.
Mycroft couldn’t help chuckling, lying on bed and staring through the window. The lower part of the sky was brightened by the multifarious lights from the busy city of London and all colours slowly merged into dark blue. It was not likely to have a starry sky in cities, but Mycroft wouldn’t miss the stars this time.
‘Er?’
‘Emm?’
‘Which is which?’
‘The brighter one is Venus.’ Unexpectedly Mycroft understood Greg’s sudden question.
‘You actually know!’
‘I told you not to take me for my brother, Inspector!’
‘I’m sure now,’ agreed Greg. ‘Please give my regards to M’sieur Harry, Anthea and Billy. I won’t make it without them.’
‘Please send my best wishes to Sally and Dimmock. I treasure each and every passing day as a Scotland Yarder.’
Lights of the city went out gradually, some still on. Night flights flew through the air with their little red bulbs flashing.
‘Good night, Mycroft!’
‘Sleep tight, Greg!’


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第五幕 半斤八两vs.金木相合
安西娅:与您合作,十分荣幸。
“这玩儿有问题。”
“啥?昨天才买的啊。”
“没说牛奶,是雷斯垂德。”夏洛克说道,烦躁兮兮地把每日邮报和泰晤士报撇到沙发上。“春天不是滋生一切么?细菌、病毒、犯罪。”
“嗯?啊,他们又破案了!”约翰边说,边把报道苏格兰场捷报的报纸拿了起来,而他的室友就一声冷笑。
“夏洛克,别这样!”哈德森太太给他们送早餐的时候,也插了句话,约翰笑得大大得表示感谢。“他们很靠谱儿的。”
“他们?傻得懒得提,”夏洛克嘲讽着,一声大吼吓二人一跳。“给我个案子!”
“你哥呢?给他打个电话,帮帮忙,造福下国家?”约翰的提议换来一声更大声的冷笑。
“我们那天碰见麦克劳夫特了,他还挥手了。”哈德森太太说,“多绅士啊!”
“是么?”夏洛克问,皱着眉头使劲儿想。“全都有问题。”
“你到底看到啥有问题了?”
“他可不是个热情的人。安西娅也是。”
“她又怎么了?”
“你就不观察么?要你动动脑真难啊。”
“是啊是啊。那请你大发慈悲地告诉我们,你观察到了啥。”
“她的鞋!”夏洛克兴奋地喊,可约翰和哈德森太太一头雾水。“她从前看都不看的廉价牌子!”
“我觉得那鞋子不错啊,”哈德森太太说道,约翰则对夏洛克的回答感到深深地无力。“看鞋子,舒服不舒服才是第一位,牌子不重要。”
“为了美,无所谓疼!女人啊,”夏洛克随口说着,却被俩个人丢了脸色。“女士们。”
“男人都一样。批评姑娘们在鞋子、帽子还有首饰上浪费钱;我们真的节俭了,又变得瞎猜疑。”
“我绝不会这么说您的,”约翰赶紧接话。“您随时想买啥,就买啥。”
“乖了!”房东太太笑眯眯,转向他们俩。“拾掇一下吧。说不定有客户就要来了呢。”
远山笼罩在雾里,朦朦胧胧;初升的太阳在浮云中若隐若现,努力地在云缝之间,洒向大地一片阳光。鸟儿围着四季常青的松树上下扑腾,欢快地叫个不停,组成一曲和谐的交响乐。撑着手杖,行走在顺势蜿蜒的小路上,叫不上名字的花儿迎着晨风摆动,麦克劳夫特舒展着四肢,深深地吸了一口新鲜空气。走路时手里握着点儿什么,让他有一种莫名其妙的熟悉感。“这样的日子最珍贵。”如此的想法就这么出现了,而他也懒得多想。思考什么的,此时此刻太多余了。
总警司又大方了一次,批了雷斯垂德探长的短假。“你最近非常效率,”格雷格森探长说,“拿着吧,歇歇。”好吧,如果不算上迪莫克探长的暴跳如雷。因为格雷格组的一些未完的案子,虽然不大,都转到他组里去了。说起我们亲爱的探长…
“喂,格雷格?今天过得如何?”
“拜托,你在哪儿啊?”
“在户外,享受新鲜空气,”麦克劳夫特爽快地回答。“我都好几年没…”
“你为啥不告诉我你出门儿了?”
“现在你知道了,”麦克劳夫特说道,很奇怪格雷格为什么这么紧张。“能问问怎么了么?”
“你弟!他拿了你的证件,图谋不轨,触发了警报!”格雷格焦急地说。
麦克劳夫特几乎都要忘了还有这么个闹心的弟弟。“又来?没事儿,安西娅能搞定。”
“我给丫头们放假了,这些日子难为她们了。”格雷格意味深长。“已经搞定了。”
“那就结了,别担心。”
“还没结呢!我这就告诉你他们在哪儿,你去看着他们!”
“不是吧!看孩子?”麦克劳夫特震惊了。
“哼哼,你根本不懂。”格雷格心情大好地回答。
“今天店庆,”萨莉说着,把不合身儿的一件上衣递给导购。“全面打折。”
“我怎么就能错过这些好东西这么多年?”安西娅说着,在镜子前比量着一条裙子。
“很多小店都在巷子里,你得用走的。”萨莉边说,边随手翻看刚到的货。“要我说,不比百货公司差。”


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

“必须不差!”
“我去试衣间了。拿我的会员卡,有折上折。”
端着杯水,麦克劳夫特靠在冰箱上。他还清楚地记得,第一次在冰箱表面看到格雷格的映像那一幕;而现在,他悠闲自在,特别是拜221B的两位所赐,经历了那惊心动魄、人仰马翻的一场。成为雷斯垂德探长两周以来,麦克劳夫特觉得,这种从未经历过的生活对他来说,竟有些习惯。
没有了低调得华丽的小轿车,他改乘坐公共交通,有时还给老人、孕妇或小孩子让座。没有了一餐三道菜,他去吃单位食堂,八卦闲谈和食物一样有料。没有了体贴入微的服侍,他总算能保持小公寓干净整洁,比起暂住,更像个家。没有了思维的疯狂运转,他在努力地办案、缉凶,虽然不跟国家大事似的重大而严酷,却是生活一般贴近而真实。
电话铃响起,麦克劳夫特立即就知道是格雷格打来的。还有谁会打座机呢?
“知道具体几点么?”
“问住我了!我们也就知道是今晚某时。所以我估计,明天早晨我们就各归各位了。”
“紧张不?”
“不。你呢?”
“我也不!”格雷格答得飞快。“好吧,有点儿。”
“不能够啊,探长!你可是苏格兰场的标杆儿啊。”
“我是人!”
“是人都会怕,我懂了。我那天出现场了,老天!”
“啥?”
“我从没想过,迪莫克会那么灵巧啊。穿着那件儿中号大衣,他看起来格外小只。”
“这就是你的观后感?”
“我看到大家在拼命,流血、流汗。就在我眼前,正义被伸张。诚心诚意地说,格雷格。你们格外值得尊重。”
“谢谢你,麦克劳夫特。这话对我们意义重大。”格雷格认真地说,“我会告诉迪莫克的。”
“请节选地告诉他。”麦克劳夫特说,“他们本来计划了个聚会来着,说是,庆祝我们回归。遗憾的是,哈利先生出国了。”
“比利晚上做了顿大餐补偿了。”格雷格说,“他手艺绝了。”
“很高兴你喜欢我家。“
“老羡慕你有这个大床了。我的太小了,都不能随便翻身。”格雷格悠闲地说,电话线扯得老长。
“来,看看我胳膊肘儿上的青!”麦克劳夫特无奈地说。他俩放声大笑,电话线里都回声了。
“多幸运啊,我们有着最好的同事。”格雷格憋住了笑,说道。
“我真的开始考虑给我的部下涨工资了。我发布个命令不难,可他们执行起来就不一定了。”
“起码给安西娅多涨些!还有比利!我觉得明天之后,我就要怀念比利了。早上再也没有熨好的报纸了。喂,麦克劳夫特,”格雷格语气怪怪的,“你跑出去,不是为了躲开萨莉吧?”
“…我选择不回答这个问题。”麦克劳夫特声音平平地回答。
“不是吧,伙计!是人都会怕,”格雷格咯咯笑。然后他继续说:“会害怕没啥丢人的,麦克劳夫特。你完全由理由去恐惧,尽管你的恐惧从不流露出来。”
“你是说?”
“我和哈利先生有一次长谈,我不会告诉你我们都谈了什么。要说的是,我看到了你书房里的海报。很触动。”
“从未有过如此之少的人,为如此之多的人…”
“…做出如此大的牺牲。”格雷格接着说。“这让我思考。我曾经很抱怨,觉得不公平。你这样的人,差不多拥有一切。权利,名声,财富,还有地位。你简简单单打个手势,就自有人卖命去完成。‘我要是你,不会比你差’,我这么想的。”
“你不差的…”
“别打断我,麦克劳夫特。这话我可不会说二次。”格雷格说,“直到我成为了你,才知道你的重要性。能力有多大,责任就有多大。表面有多风光无限,背后就有多危机四伏。对你来说,就没有捷径可走。我成为不了你,麦克劳夫特。你也一样,格外值得尊重。”
“很感谢你,格雷格。这话对我也一样意义重大!”长长的寂静之后,麦克劳夫特终于说道。
“但我可烦你——每次夏洛克有麻烦——就罩着他。这小混蛋就欠收拾!他还顺你的东西呢。”
“关于这点,我支持你。他有时候太过分了。再次感谢你保他。不过格雷格,”麦克劳夫特慢吞吞地说,“为什么他有一抽屉写着你名字的警徽呢?”
“你一样糟!我们恨他恨得牙痒痒!”格雷格大喊。
“真的?”
“又稀罕他稀罕得不行。”格雷格极其无奈地叹气。
麦克劳夫特忍不住轻笑,躺在床上,盯着窗外。繁华的伦敦城里,五光十色的灯光把低处的天空映得明亮;而一切颜色又渐渐融入了一片深蓝。城市里可不容易看到满天星辰,但这次麦克劳夫特可不会错过。
“呃?”
“嗯?”
“哪个是哪个啊?”
“最亮的那个是金星。”意外地,麦克劳夫特听懂了格雷格没头没脑的一问。
“你竟然知道!”
“我都说了,探长,别把我当我弟弟!”
“现在确认了。”格雷格表示同意。“替我给哈利先生、安西娅还有比利带好。没他们,我挺不下来。”
“请代我问候萨莉和迪莫克。在苏格兰场度过的每一天,都很珍贵。”
城市的灯光渐暗,有一些还亮着。午夜航班飞过天空,红色信号灯一闪一闪。
“晚安,麦克劳夫特!”
“好眠,格雷格!”
--------------------------------------------------------------------
Never was so much owed by so many to so few.
----Winston Churchill, British Prime Minister
全句:Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. 二战海报上写的文中引用的部分。


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Epilogue
Three months later.
‘Mrs. Hudson and John went to the tomb.’
‘Yes, they did.’
‘You were not there.’
‘No, I wasn’t.’
There was a long pause.
‘Any news to share with me?’
‘Say, Anderson’s got beat up.’
‘Yes I heard of that.’
‘No surprises.’
‘Why so cranky, may I ask?’
‘You call me “cranky”? Tell me what sort of becoming manners to hold as that little bastard is not actually dead?’
Here came an even longer one.
‘So you knew. Surprise!’
‘Save it, Mycroft! Do you really think I’m but of a room-temperature IQ?’
‘Such thing never came to me!’
‘I’d been you for weeks and I know what Holmes boys are thinking!’
‘And you’re thinking as one.’
‘Never even try to fool a Scotland Yarder ever! Keep it in mind!’
‘I swear I will. Apologies.’
‘Accepted!’
Now it was easy.
‘Since that…’
‘Pretending nothing ever happened?’
‘I am correct to justly count on you!’
‘Have I any choice? Sally cried her eyes out, blaming herself for that matter. She’s sending him to real death if it comes out.’
‘Oh, I have no doubt on her force. Let’s make it merely between us, shall we?’
‘…I don’t promise not to punch him in face!’
‘He’s all yours.’
‘Deal!’
-----------------------FIN-------------------------------


  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
尾声
三个月后。
“哈德森太太和约翰去墓地了。”
“恩,去了。”
“你没去。”
“恩,没去。”
静静无声。
“有什么消息要分享的么?”
“有,安德森被揍了。”
“恩,我听说了。”
“毫不意外。”
“怎么这么不耐烦呢?能跟我说说么?”
“你说我‘不耐烦’?那你说,我该怎么做才是举止得体?丫小混蛋根本就没死。”
一片死寂。
“这么说你知道了。意外!”
“省省吧,麦克劳夫特!你真以为我的智商就室温那么高么?”
“从没这么以为过!”
“我当过几个礼拜的你,我知道你们姓福尔摩斯的都是怎么个回路!”
“你现在也跟得上了。”
“绝对不要试图去愚弄苏格兰场出来的人!给我记住咯!”
“我发誓我记住了!非常抱歉。”
“道歉接受!”
气氛轻松。
“既然这样…”
“装作啥事儿都没发生过?”
“我就知道,你完全靠得住!”
“我还有选择余地么?萨莉眼都要哭瞎了,为那事儿自责不已。这要是捅出来,她能真弄死他。”
“噢,毫不怀疑她的实力。那就我们俩知道,好么?”
“…不保证我不会一拳揍他脸上!”
“任凭处置。”
“成交!”
―――――――――――――完――――――――――――――――


2026-01-25 04:47:27
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 叫我小穆
  • 旧情人
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
写在完结之后

本文几个时间点,可供参考:
2011-2012 艾琳·艾德勒案件
2012.2.24-25 (周五、六) 金星-木星-月亮 三星连珠 时间翘曲效应开始
2012.2.26 (周日)金星-月亮相合
2012.2.27 (周一)木星-月亮相合
2012.2.28 (周二)本故事开始
2012.3.12 (周一)英联邦日 文中设定‘Commonwealth Day was on the way’,所以苏格兰场的讲座在12日之前进行;12日同日,约翰发表‘The Woman’的博客,完结此案;探长也在此期间看到未实施的‘Coventry Plan'。
2012.3.15 (周四)金星-木星相合 时间翘曲效应结束 本故事结束
2012.3.16 (周五)约翰发表‘巴斯克威尔猎犬’的博客,完结此案;麦克劳夫特此案件期间休假,顺路参与破案。
2012.6.16 (周六)约翰发表博客,未命名:He was my best friend and I'll always believe in him. 夏洛克自杀。
金-木-月三星相关内容,均为2012年真实天文现象,包括时间。正如开篇之前提到的,本文设定在S2E1和S2E2之间,是“一个发生在两个故事之间的故事”。
也是小穆版本的:How he met him.
希望你喜欢^ ^!
——小穆 2013.2.4


  • 060147
  • 幽灵探长
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
我看到了一点点SL,嘻嘻


  • Sherlocked77
  • 双螺旋
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
留名。写的很仔细啊〜一看就是用心之作。膜拜ing


  • 相濡以沫丶流岚
  • 狗与走狗
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
男神给力!


  • 小坏不乖520
  • 套中人
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
先马克!!男神的一般都是精品!一会看!


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 首页 上一页 1 2 3
  • 63回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回麦雷吧
分享到:
©2026 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示