日语吧 关注:1,045,939贴子:19,322,890
  • 13回复贴,共1

请教一下てもらう和てくれる的区别

只看楼主收藏回复

在看动漫的听到一句“悪かったね、手伝ってもらて” 翻译成“不好意思,还让你帮忙”,那要是“手伝ってくれて”该怎么翻呢?谢谢


1楼2012-12-14 22:28回复
    这种情形下只能用前者
    如果用后者一般是接感谢的话
    前者是我方要求对方帮忙
    后者是对方主动给我方帮忙


    IP属地:山东2楼2012-12-14 22:29
    收起回复
      2026-02-15 07:11:55
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      てもらう自谦语 前面的动作是自己做的
      てくれる尊敬语 前面的动作是对方做的


      IP属地:上海3楼2012-12-14 22:31
      收起回复
        两句话都省略了主语,且主语不同


        4楼2012-12-14 22:39
        回复
          我还见过たまえ,不懂,求大神


          IP属地:山西来自Android客户端7楼2012-12-15 13:03
          回复