在《临终的侦探》中有这样一句话
He disliked and distrusted the sex, but he was always a chivalrous opponent.
中文翻译成“他不喜欢也不信任女性,可是他永远是一个骑士气概的反
对者。”
好像有点说不通。实际上福尔摩斯是很有骑士气概的。他在所有女性遇到危难时,都表现出侠义精神而施以援手,他曾说“当一位女士迫切需要帮助的时候,一个绅士是不应过多计较个人安危的.”这不就是骑士精神吗?
He disliked and distrusted the sex, but he was always a chivalrous opponent.
中文翻译成“他不喜欢也不信任女性,可是他永远是一个骑士气概的反
对者。”
好像有点说不通。实际上福尔摩斯是很有骑士气概的。他在所有女性遇到危难时,都表现出侠义精神而施以援手,他曾说“当一位女士迫切需要帮助的时候,一个绅士是不应过多计较个人安危的.”这不就是骑士精神吗?