李毅吧 关注:34,129,959贴子:993,585,393

回复:泰国 音为爱 从此迷上 泰国歌声

只看楼主收藏回复

这无涯的一场生啊。(时未寒《碎空刀》经典台词)


来自Android客户端317楼2012-11-23 17:23
回复
    我是来赚经验的,,,经验的。。。经验的。。。经验的。。。经验的。经验的。经验的经验,啊哈哈哈哈哈哈哈


    来自Android客户端318楼2012-11-23 17:24
    回复
      2026-02-19 06:42:32
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      农妇无可奈何,只好按这个价格把鸡蛋都卖给了商人。


      319楼2012-11-23 17:25
      回复
        发完 就~~~~火了 一会回,为什么没人?大不了再多打三个字凑齐十五字,我会告诉你!我是彩色哥?


        来自手机贴吧320楼2012-11-23 17:25
        回复
          这里有空


          来自手机贴吧321楼2012-11-23 17:27
          回复
            第三天:“疯狂大减价,心在流血!”


            IP属地:河南来自掌上百度322楼2012-11-23 17:27
            回复
              火前留名


              来自iPhone客户端323楼2012-11-23 17:28
              回复
                回火


                来自手机贴吧324楼2012-11-23 17:29
                回复
                  2026-02-19 06:36:32
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  孩子半岁的时侯,老婆让我陪她到影院看电影,没一会儿,老婆嚷着奶水多的胀着疼,我跟她说:反正没灯光你就挤挤吧!她听后照我说的做。。。


                  来自手机贴吧325楼2012-11-23 17:30
                  回复
                    阁下字迹工整,文笔极佳,才思敏捷,过目不忘,十年寒窗,博学多才,见多识广,才高八斗,学富五车,文武双全,雄韬伟略,谈吐不凡,谈笑风声,高谈阔论,眉飞色舞,运筹帷幄, 言简意赅,完美无缺,一针见血,远见卓识,义正词严,一气呵成,大显神通,出口成章,出类拔萃,出神入化,万古流芳,一本正经,一箭双雕,长篇大论,功德无量,力排众议,力挽狂澜,气贯长虹,气势磅礴,气吞山河,坚韧不拔,身体力行,空前绝后,视死如归,英姿焕发,奉公守法,艰苦奋斗,忠贞不渝,舍己为人,大公无私,一尘不染,一鸣惊人,叱诧风云,排山倒海,惊涛骇浪,雷霆万钧,惊心动魄,横扫千军,惊天动地,见缝插针,无孔不入,千篇一律,口诛笔伐,文从字顺,十全十美,无懈可击,无与伦比,励精图治,壮志凌云,高瞻远瞩,忍辱负重,盖世无双,龙飞凤舞,一丝不苟,身兼数职,日理万机,明察秋毫,英明果断,分身有术,孜孜不倦,吾等楷模 …… 在下对你的景仰之情有如滔滔长江之水,连绵不绝……又如黄河泛滥,一发不可收拾……


                    来自iPhone客户端326楼2012-11-23 17:31
                    回复
                      哦哦哦哦


                      来自手机贴吧328楼2012-11-23 17:33
                      回复
                        让人走路吃饭睡觉干什么事连做梦都梦到它的好帖


                        来自手机贴吧329楼2012-11-23 17:33
                        回复
                          强势插入


                          来自手机贴吧330楼2012-11-23 17:34
                          回复
                            让斑竹看后决定加精固顶的好帖


                            来自手机贴吧331楼2012-11-23 17:35
                            回复