南宁职业技术学院吧 关注:141,140贴子:4,998,133
  • 6回复贴,共1

整天净瞎扯一些无聊的,鲍照鲍照,要爆就鲍鲍,了解?请春哥镇镇

只看楼主收藏回复

春哥纯爷们!铁血真汉子! 人民好兄弟,父亲好儿子,
拳上能站人,命根能走马,胸口碎大石,菊花开瓶盖,
一年硬两次,一次整半年,三秒一勃起,一分两炮精,
敢干芙蓉女,能爆棒子菊,胯下***,手中达菲鸡,
爆菊不眨眼,中出不喘息,整晚整晚日,全天全天射,
夜御十女枪不到,菊花百战色仍红,
水淹七军精满被,千疮百孔棍捅床  春哥纯爷们,铁血真汉子.一岁能杀鸡,三岁造飞机。  


1楼2012-11-09 00:38回复
    春哥纯爷们,铁血真汉子.一岁能杀鸡,三岁造飞机。
    五岁开坦克,六岁穿铁衣。四境百里传春哥,人人闻风而丧胆。
    若问汉子谁能敌?个个摆手面色惊!
    十岁练武打,十二会做法。十五懂发电,眨眼数百瓦。
    浑身肌肉展雄姿,意气风发震四海。
    若问春哥多强壮?伸直双臂过火车!
    十九练竞速,追随火箭跑。二十进男足,断子绝孙脚。
    春哥上场皆畏缩,巴西德国俱投降。
    若问爷们力多大?一呼一吸龙卷风!
    三十学瞳术,虐杀写轮眼。四十喜背书,大英图书馆。
    宇春挥手造宇宙,万物俯首拜英雄。
    若问法力有多大?耶稣如来避三分!
    五十统尘世,六十管三界。七旬一咬牙,天崩而地裂。
    力量无边觉寂寞,自感无趣退江湖。
    举头沉默望青山,山中野兽俱哀鸣.春哥从此成神话,千古佳话百世传
    神州回望花成堆,山顶千菊次第开.一爆菊花妃子笑,无人知是春哥来。


    2楼2012-11-09 00:38
    回复
      2025-12-04 23:06:32
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      英:
      Spring elder brother pure men! Blood and iron real man! People's good brothers! Father good son! On the fist can the standing person, on the arm be able to gallop on horseback! A night of imperial ten female gun, the chrysanthemum hundred awe-stricken looks were still not but actually red!


      3楼2012-11-09 00:39
      回复
        日:
        春の兄の纯粋な夫!鉄血の本当の男! 人民の良い兄弟!父のよい息子! こぶしの上で人に立つことができて、腕の上で马を走らせることができます! 夜の御10女性の铳なんと、キクの花の百が色に戦うのは依然として赤いです!


        4楼2012-11-09 00:39
        回复
          韩:
          ? ? ??? ??! ??? ? ?? ??! ???? ?? ??! ??? ?? ??! ???? ?? ? ?? ???, ???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ? ? ??! ?? 10?? ?? ?? ?, ?? ? ??? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ???! 


          5楼2012-11-09 00:40
          回复
            俄:
            Люди старшего брата весны чисто! Кровь и человек утюга реальный! Братья людей хорошие! Сынок отца хороший! На кулачке может стоящая персона, на рукоятке могл gallop на horseback! Ноча имперской пушки 10 женщин, взгляды хризантемы 100 awe-stricken были все еще не а фактически красный цвет! 


            7楼2012-11-09 00:41
            回复
              春哥纯爷们,铁血真汉子!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


              8楼2012-11-09 00:42
              回复