保志总一朗吧 关注:13,471贴子:386,813

回复:【庆生】☆04.19☆★报道★翻译组的亲们看到这个贴请进~

只看楼主收藏回复

惊到了~小蛙。。。。好强啊~~~1级哦~~~~~~~抖抖~N强的说~~~~~


16楼2007-04-20 11:41
回复
    • 222.69.171.*
    在下入社之初是做翻译的(不过是跟保志之间似乎一点关系都拉不上的输配电制造业翻译-_-)
    因为公司的销售策略由返销日本改为国内销售,所以撤消了我们日系部.现在改做佣金结算.

    因工作的特殊性,所以能够有点自我分配的时间.希望能够在包吧帮上忙吧.
    不能来包吧的日子,在下多半在自己的日语教室里,魉魉殿有急事的话可以上那里联系在下.


    17楼2007-04-20 13:00
    回复
      2026-02-11 09:01:12
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      1级啊~偶3年的努力目标啊~仰望~
      现在还么开始学日语的说~歌词听写还能混混~
      翻东西素完全无能啊~估计等半年一年後应该口以翻东西了~等学成後一定来报到


      IP属地:上海18楼2007-04-20 13:05
      回复
        挖~~~!!!!!崇拜个`~~~1级啊~~~》《

        偶也要努力了~~~


        IP属地:广东19楼2007-04-20 15:23
        回复
          等到51我会把那个帖子重新顶上来滴~咩哈哈哈~谢谢大家的支持~


          20楼2007-04-20 15:25
          回复
            我到个.不知能帮什么忙啊..
            以我现在的水平啊.


            删除|21楼2007-04-20 15:51
            回复
              ...偶MS也不行吧..日语我最多算个3级..飘走..偶会加油学习的...TOT


              22楼2007-04-20 19:03
              回复
                =V=

                路过飘一下...

                发现强银..绝倒了..

                精神支持一下..||#


                23楼2007-04-20 19:57
                回复
                  2026-02-11 08:55:12
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  = =...我...绝倒.....佩服的闪亮亮....> <...

                  强人类请接受我崇敬D一瞥!~


                  24楼2007-04-20 20:15
                  回复
                    我们怎么顶也没他顶的快啊......
                    怎么办啊..有该受累地管理了.


                    删除|25楼2007-04-20 20:48
                    回复
                      没关系,大家一起努力就可以顶上去,加油啊!!!


                      26楼2007-04-20 22:19
                      回复
                        顶下虽然人家不会的说大家一起加油翻出更多好的东西哈呵呵


                        IP属地:上海30楼2007-04-27 18:10
                        回复
                          老变态打倒计划第一步~!!!!! 
                          超级顶顶顶~~~~~~~~~~` 
                          哦也~!!!!!!` 
                           
                           
                          ```


                          32楼2007-05-03 23:44
                          回复