蝙蝠军团友情链接吧 关注:3贴子:354
  • 7回复贴,共1

翻译汇总贴(请在翻译完成之后将楼号及译文发到这里)

只看楼主收藏回复

目前已完成段落:1,2,3,5,11,12,17,39


1楼2007-04-08 18:53回复
    编号:3 
    译者:爱瓦伦 

    原文: 
    But there is no doubt that Valencia had a great team, possibly one of the best ever, with Ignacio Eizaguirre as goalkeeper, two defenders that perfectly understood each other (Álvaro and Juan Ramón) and the electric forwards, formed by two Valencian and three Basque players. This team would conquer the first great national title for the club: the 1941 Cup, versus Español. It was the first victory after two decades of existence, and the celebration in the Turia river capital was tremendous. 

     One Cup, a third position in the League, several international players in the team and a great future for the club allowed Valencia to be positioned among the ‘big teams’ of Spanish football. 

     The culmination was when the Mestalla club won the League championship for the first time in its history in the season 41-42. The ironic thing is that back then the Cup was much more important than the League. But it would be unfair to forget that as far as regularity is concerned, Valencia’s season was wonderful. They got a real goal record (85 in 26 matches), Mestalla became a real fortress (only Atlético Aviación won there) and Valencia became a tough team. Moreover, Valencia’s centre forward Edmundo Suárez, Mundo, was the top goalscorer with 27 goals.
     
    译文:
    但是瓦伦西亚拥有一支很强的团队,这是没有疑问的,也许当时的阵容是球队历史上最好的阵容之一,门将是埃纳西奥·埃萨古埃,两名中后卫配合的也相当默契(阿尔瓦罗和胡安·罗曼),咱们还拥有激昂的前场,由两名瓦伦西亚人和三名巴斯克人组成.这支球队以征服性的优势在西班牙国内杯赛夺冠从而给俱乐部带来了第一个重要的冠军头衔:1941年的国王杯冠军.这是球队成立20年后的第一次大胜利,因此在图里亚河畔中心的庆祝也显得十分重要. 
    一座奖杯,在联赛里名列第三,队里还有若干国际球员.瓦伦西亚可以憧憬美好的未来,俱乐部也挤身西班牙足球的“大球队”之列. 
    41-42赛季球队通过赢得联赛冠军达到了俱乐部成立以来荣誉的最高峰,不可否认的是,赢得杯赛冠军要比赢得联赛冠军重要的多.但是忘记联赛夺冠是不公平的,它还是值得我们经常去回忆去挂念,“瓦伦西亚的赛季”是如此的完美.他们创造了单赛季进球的记录(26场比赛进85球),梅斯塔利亚成了真正的恐怖主场(只有马德里竞技在这里赢过球),瓦伦西亚变成了一支坚强的队伍,更重要的是,瓦伦西亚的核心前锋蒙多以27个进球成为了联赛最佳射手.


    10楼2007-04-08 19:59
    回复
      2025-11-16 06:50:47
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      编号:6 
      译者:爱瓦伦 

      原文:
      Although it was not possible to repeat the victories obtained during the previous decade, in the fifties, especially during the first half of the decade, the football performed by the Mestalla club was again worth mentioning. The quality of the football players was good, but the influence of a series of circumstances decreased the efficiency of the team. Foreign players arrived to Spanish football within this decade, which made some clubs become stronger, such like Real Madrid of Di Stéfano and Barcelona of Kubala. 

       The best football player of Valencia in the fifties was, without any doubt, Antonio Puchades. The player from Sueca became very soon the banner of the team and up until his retirement, he was a key person in the club. 

       
      Works of redesign and enlargement of the stadium were undertaken in this decade: the creation of the Big Mestalla. The challenge for the club was creating the setting where there could be played the matches corresponding to the importance of the team, of the city and of the large number of Valencian supporters. The aim was achieved, but the enormous economic effort had negative consequences for the team, which sometimes could not be reinforced in the way it was necessary. 

      译文:
      尽管不太可能重现头十年的辉煌,但在五十年代,特别是在五十年代的前五年,瓦伦西亚所演绎的足球还很值得一提.瓦伦球员的实力非常的强,但是经济收入的减少影响了球队的效率.在五十年代,外籍球员大批涌入西班牙联赛,许多球队因此变的更强,例如拥有迪斯蒂法诺的皇家马德里和拥有库巴拉的巴塞罗那. 
      瓦伦西亚五十年代最伟大的球员,毫无疑问,是安东尼奥·普卡德斯,这名从Sueca来的球员很快就成为了球队的旗帜直到退役,他就是球队的决定性球员. 
      遗憾的是,在五十年代,梅斯塔利亚改造和扩建的工程并没有被运行,我们需要建造一个“大梅斯塔利亚”.在哪里踢比赛和球队的利益挂钩,对俱乐部来说也是一个巨大的挑战,这需要充分考虑城市的构建和众多的球队支持者.新球场的地址已经被确定,巨大的收入反差又会给球队带来不可估量的负面影响,这样看来,球队不接受来自外部的财政支援也是必要的.


      13楼2007-04-08 20:12
      回复
        编号:14 
        译者:JIMMYJANG 
        原文: 
        The champion of the Fairs Cup would repeat their title the following season. The first obstacles were three Scottish teams: Celtic Glasgow, Dunfermline and Hibernians Edinburgh. In semi-finals Valencia had to play Rome. 3-0 in Mestalla and a tight defeat by 1-0 in the Roman Olympic stadium gave Valencia the passport to a new final. 

         The rival in the final was Dynamo Zagreb. The first match was played in the then Yugoslavian town and Valencia started losing, but then they recovered thanks to Waldo and José Antonio Urtiaga. The return match took place on 26th June 1963 in Mestalla, where 50.000 spectators could witness the superiority of Valencia, who beat the Balkan team by 2-0, with goals scored by Mañó and Héctor Núñez. 

        译文:
        欧洲足联公平杯在接下来的赛季和上赛季的结果是一样的。瓦伦西亚分别击败了前3个对手——来自苏格兰的凯尔特人、邓弗姆林和喜百年队(Celtic Glasgow, Dunfermline and Hibernians Edinburgh)。半决赛中,瓦伦西亚首回合在梅斯塔拉以3:0横扫罗马,在次回合的罗马奥林匹克球场以1:0战胜了对手,再次获得了决赛入场券。 
        瓦伦西亚在决赛中的对手是萨格勒布迪纳摩队(Dynamo Zagreb)首场比赛在南斯拉夫进行。最开始瓦伦西亚落后,但是感谢Waldo 和José Antonio Urtiaga的进球,使瓦伦西亚客场取得了2:1的胜利。在1963年6月26日回到梅斯塔拉,大约有5万名观众涌入球场看球。瓦伦西亚不负众望,凭借Mañó和Héctor Núñez的进球,以2:0击败了巴尔干球队,再次捧杯。


        IP属地:辽宁17楼2007-04-08 21:07
        回复
          编号:15 
          译者:JIMMYJANG 
          原文:
          In the following season Valencia once more got through to the Fairs Cup final, this time after beating the Irish Shamrock Rovers, Rapid Viena, the Hungarian Ujpest Dosza and, in semifinals, the German Colonia. After a great effort to beat the Germans, another Spanish team was waiting for them in the final: the Zaragoza of the magnificent five. Unlike the previous final this time the victory was for the team from Aragon, who won the Cup by 2-1. The two goals of Zaragoza were scored by Villa and Marcelino, whilst Urtiaga scored the only goal of Valencia. The che team received a strong setback in the final with Zaragoza. That defeat gave way to three years of uncertainty, until July of 1967, when a new title was achieved, but this time the Generalísimo Cup. 
           
          译文

          接下来的赛季,瓦伦西亚有一次打进了欧洲足联公平杯的决赛,这次是在击败了爱尔兰的萨莫罗科流浪者队(Shamrock Rovers)、维也纳快速队( Rapid Viena)和匈牙利乌杰佩斯蒂多萨队(Ujpest Dosza)后,在半决赛里通过高效的进攻击败了德国的科隆队,迎来了又一个本国对手:五强之一的萨拉戈萨队。 
          与以往不同,这次决赛胜利的天平倾向了来自阿拉贡地区(Aragon)的萨拉戈萨 
          。他们以2:1的比分击败了我们。为萨拉戈萨进球的是比利亚(Villa)和马切利诺(Marcelino),而Urtiaga为瓦伦西亚打进了唯一的进球。“切”队受到了沉重的打击,在与萨拉戈萨的决赛后整整3年,瓦伦西亚没有染指任何赛事冠军,直到1967年的7月夺冠,不过奖杯已经变成了西班牙国王杯。


          IP属地:辽宁18楼2007-04-08 21:10
          回复
            以下是21-24楼的译文:
            法裔西班牙人马塞尔-多明戈取代了埃里贝托-埃雷拉成为了球队的主教练,他的任务是让瓦伦西亚在五年缺席欧洲赛事之后重返欧洲赛场。出自Burgos青训系统的多明戈带来了三名球员,其中门将曼萨内多是三人中比较突出的一个。
            在整个赛季中,瓦伦西亚从来不缺少高质量的球员,在这几年加盟球队的其他球员包括达尼埃尔-索尔索纳和莱内尔-邦霍夫——1974年世界杯冠军联邦德国队成员。加泰罗尼亚人在他看来,是为瓦伦西亚效力过的球员中技术最好的一个。

            1978-79赛季国王杯赛的竞争中球队坚持到了最后。杯赛竞争相当不容易。取代了多明戈的帕西奎托执掌下的球队不得不面对巴萨的考验。外围赛合的比赛结果似乎非常明显,巴萨4:1瓦伦西亚。资格赛的结果看起来已经宣判了瓦伦西亚的死刑,极少有人相信瓦伦西亚能够翻盘。但是在梅斯塔亚进行的第二回合比赛中,瓦伦西亚完全逆转了资格赛的结果,他们4:0击败了红蓝军团,这个结果让瓦伦西亚得以继续杯赛旅程,并且闯到了最后。
            在巴萨之后,对手来自第二级别联赛,瓦伦西亚非常舒服地先后击败了阿拉维斯队和巴拉多利德队。他们进入了决赛,对手是皇马。比赛被安排在维森特-卡尔德隆球场进行。在看台上,25000名瓦伦西亚支持者在首都挥舞着队旗,庆祝俱乐部历史上最伟大的胜利之一。瓦伦西亚首发阵容由以下球员组成:曼萨内多、卡雷特、阿里亚斯、博图沃特、塞尔维罗、邦霍夫、卡斯特亚尼奥斯、索尔索纳、萨乌拉、肯佩斯和达里奥-费尔曼。特恩迪奥也参加了本场比赛。瓦伦西亚2:0取胜,两个球都是由“切”的阿根廷球星肯佩斯攻入的。那届决赛的最杰出球员是阿里亚斯。

            在图利亚小镇上进行的庆祝活动结束了。但下个赛季重回欧洲赛场后将更加艰难。在赢得国王杯后,瓦伦西亚进入了欧洲优胜者杯。帕西奎托再次当上技术顾问,阿尔弗雷多-迪斯蒂法诺再次成为了主教练,他的任务是带领球队在欧洲赛场获得胜利。由于重视欧洲赛事,瓦伦西亚在联赛和杯赛上排名一般,但1979-80赛季成为了瓦伦西亚在欧洲赛场上最成功的赛季(除去1999-2000赛季瓦伦西亚获得欧洲冠军杯亚军)。梅斯塔亚的球队在淘汰赛阶段相继击败了哥本哈根、格拉斯哥流浪者、巴塞罗那、南特,然后在决赛战胜了阿森纳队。

            大约7000名瓦伦西亚人去到布鲁塞尔观看了与枪手阿森纳之间的欧洲优胜者杯决赛,人数少于来到海瑟尔球场的英格兰球迷。瓦伦西亚的首发阵容由佩雷拉、卡雷特、阿里亚斯、特恩迪奥、博图沃特、索尔索纳、邦霍夫、苏维拉茨、萨乌拉、肯佩斯和巴勃罗组成。在加时赛中,卡斯特亚尼奥斯换下了苏维拉茨。球队显得很谦让并且充满了紧张情绪。经过120分钟比赛,两队踢成0:0。结果必须由点球大战决定。当肯佩斯罚丢了点球时,瓦伦西亚面临着转折,事情看上去有些不对。但是伊安-布里蒂,阿森纳的大脑,同样射失了点球。接下来的8名球员依次射入了点球(索尔索纳、巴勃罗、卡斯特亚尼奥斯和邦霍夫为瓦伦西亚得分),将比赛拖入了第二轮点球。里卡多-阿里亚斯击败了帕特-詹宁斯,紧接着扑出里克斯点球的佩雷拉成为了决赛的英雄。狂喜的情绪瞬间爆发,萨乌拉举起了瓦伦西亚曾经获得过的最重要的奖杯。


            21楼2007-04-08 21:48
            回复
              编号:42
              译者:伊比利亚花火

              原文:
              Without doubt it was the most passionate qualifying round of all played. The first game was clearly defined by equality and emotion despite the unjust result of 0-0 in view of the good football displayed by both teams. Valencia FC was superior although they were happy with the draw. Besides, given the fraternal atmosphere that existed between the two teams, it seemed fair that ticket to the final would be decided in a big party in the Mestalla Stadium. 

              译文:
              毫无疑问,这是所有淘汰赛中最有激情的对决.第一回合的比赛被清楚地定义为平局,尽管0-0的比分对于两支球队展示出的良好竞技状态来说是不公平的.虽然对平局感到高兴,但瓦伦西亚是更优异的.除此之外,由于两支球队之间存在着兄弟般的气氛,在梅斯塔利亚进行的产生决赛通行证的比赛看上去是将是公正的.


              22楼2007-04-08 22:11
              回复
                25楼译文:

                1980-81赛季球队获得了欧洲超级杯。在那以前,没有一支西班牙球队赢过这项将冠军杯冠军和优胜者杯冠军面对面对决的赛事。那时一些瓦伦西亚的球员在一些场合表示抱怨,因为这个冠军在西班牙并不被认为有什么特殊意义,直到瓦伦西亚夺冠10年以后,巴塞罗那在1992年获得欧洲超级杯冠军。
                瓦伦西亚的对手是老熟人诺丁汉森林队。欧洲冠军杯和优胜者杯的双料卫冕冠军,并且拥有巨大的潜力。超级杯分为两个回合进行,英格兰人赢了第一回合,在神话般的城市球场,比分是2:1。瓦伦西亚由阿根廷人费尔曼打进一球。结果还有待于第二回合在路易斯-卡萨诺瓦的比分。瓦伦西亚首发阵容由桑佩雷、塞尔维罗、博图沃特、阿里亚斯、特恩迪奥、卡斯特亚尼奥斯、萨乌拉、索尔索纳、莫雷纳、肯佩斯和费尔曼组成。乌拉圭人费尔南多-莫雷纳攻入了本场比赛唯一进球,这粒价值连城的进球为瓦伦西亚带来了迄今为止最后一个欧洲冠军。
                就联赛而言,那个赛季瓦伦西亚曾经有过夺冠机会,尽管他们没能够把握住。他们在联赛中排名第四,落后于冠军皇家社会队3分。球队在联赛最后时期表现平平的一个原因是两位球星的离开。马里奥-阿尔贝托-肯佩斯和费尔南多-莫雷纳,他们回到各自的祖国,分别为各自的母队河床和佩那罗尔效力。
                从那时起,瓦伦西亚俱乐部的社会和竞技环境开始变差。准备西班牙世界杯对于俱乐部来说是一个巨大的财政负担,因为对球场的翻新工作是由俱乐部承担。在1981-82赛季,瓦伦西亚沦为第二档次球队,最终排名第五。在肯佩斯和莫雷纳离开后,一位伟大的球员加入了球队,丹麦人弗兰克-阿内森,但他的优秀表现只是在最初的一年,伤病使他长期远离赛场。还有一个个来自Betxi、有望成为他所在时代标志的年轻球员罗贝托-费尔南德斯,也在那个赛季上演了他的处子秀。


                23楼2007-04-09 11:54
                回复