声优吧 关注:183,358贴子:1,238,360
  • 8回复贴,共1

【日语配音】遥かLyimp+高杉晋作「遥か5风花记」诞生日おめ

只看楼主收藏回复

第75番目の作品


1楼2012-09-27 22:49回复

    


    2楼2012-09-27 22:52
    回复
      2026-02-08 19:43:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      CV
      遥か神子:遥かLyimp
      (以下ゲーム素材、尊称略)
      高杉晋作:安元洋贵
      Noise reduction——CS

      


      3楼2012-09-27 22:53
      回复
        遥か:お部屋まで送ってくれて
           ありがとうございました
        【谢谢你送我回房间】
        晋作:ああ
           今夜はよく眠れそうか?
        【嗯,今晚能睡个好觉吗?】
        遥か:はい
        遥か:また、あの梦ーー
           春风に包まれる梦を
           见られたらいいのに
        【嗯,还能做那个梦就好了——被春风环抱的梦】
        晋作:ほう?
           それほど、お気に召したか
        【嚯?就那么喜欢吗】
        遥か:はい
           ああいう梦なら
           何度でも见たいです
        遥か:そうだ
           春风の梦を见た、あの夜...
        遥か:高杉さん
           私を抱えて、この部屋まで
           运んでくれましたよね?
        【嗯,那样的梦,想多做几次
        对了,梦见春风环抱的那个夜晚
        高杉,你把我抱回了房间吧?】
        晋作:さてな
           お前を抱いたのは
           春风ではなかったのか?
        【谁知道呢,抱着你的不是春风吗?】
        遥か:ふふっ
        遥か:...ありがとう、高杉さん
        遥か:あの夜だけじゃない
           今まで、ずっと気にかけていてくれて
           とても嬉しかったです
        遥か:これからは...
           私も、高杉さんの役に立ちたい
        遥か:気にかけてもらうばかりじゃなくて
           私も、高杉さんを见ていたい
           高杉さんを守りたいんです
        遥か:私たちは
           ...同志だから
        【呵呵…谢谢你,高杉
        不止是那个夜晚,一直以来注意着我,我很高兴
        今后…我也想对你有用
        不仅总是光受帮助,我也想看着高杉,想保护高杉
        因为我们…是同志】
        晋作:惊いたな
           とんでもない杀し文句ではないか
        【真吃惊啊,了不起的甜言蜜语不是吗】
        遥か:...杀し文句?
        【…甜言蜜语?】
        晋作:いい、気にするな
           こちらが胜手に
           舞い上がったまでのことだ
        【没什么,别介意,是我单方面兴高采烈】
        遥か:あ...
        遥か:(大きな手...)
        遥か:(温かくて、安心する)
        【啊…(好大的手…温暖又安心)】
        晋作:俺を守ると言ってくれたことは
           ありがたいな、今は、何よりもまず
           己の身を守ることを考えろ
        晋作:お前の无理を是认している俺が
           こんなことを言うと
           矛盾して闻こえるかもしれないが...
        晋作:できうる限り、体は大事にするように
           つらいと感じた时には
           いつでも俺のところへ来るといい
        【谢谢你说要保护我,但是现在比起什么都重要的,想着保护你自己就行了
        由着你乱来的我这么说似乎有点矛盾…
        可以的话尽量保重身体,感到辛苦的时候,随时都可以来找我】
        遥か:...はい
        【…嗯】
        遥か:(...离れちゃった)
        遥か:(少し残念...
           高杉さんの手、温かくて
           とても心地よいから...)
        遥か:(それに、なんだか
           なつかしい感じもしたような...)
        遥か:(あ、わかった
           ...少し、似てるのかも)
        遥か:(小さい顷、毎日
           头をなでてくれた
           大きくて优しい手ーー)
        遥か:高杉さんって...
        遥か:お父さんみたい
        【(…拿开了
        有点舍不得…高杉的手很温暖舒服
        而且,怎么的,有些怀念的感觉…
        啊,我知道了…有点像呢
        小时候每天都会抚摸我的头的温柔的大手——)
        高杉呀…好像爸爸】
        晋作:お父さん?
           ...もしや、父亲のことか?
        【爸爸?…难道说,父亲大人?】


        5楼2012-09-27 22:57
        回复
          遥か:えっ...
          【呃…】
          遥か:春风の梦です
             优しい风に、包まれる梦
          遥か:とても心地よくて、安心して...
          遥か:私、あのまま春风に
             包まれていたかっーー
          遥か:「春风」が高杉さんの本名...?
          遥か:(私...
             今まで、耻ずかしいことを
             たくさん言ってしまった?)
          遥か:(...颜が、热い)
          【做了春风的梦,被温柔的春风环抱的梦
          十分舒服,安心…
          我啊,想就那样被春风环抱着——
          [春风]是高杉的本命…?
          (我…一直以来,说了好多害羞的话?
          …脸好热)】
          晋作:フッ...
             そういった反応は初めて见るな
             讳も舍てたものでない
          【呼…这样说的反应还是第一次见到,不枉费我报上真名】
          晋作:さて、本题だが
             お前は、今宵も
             春风の梦を见たいと言ったな
          【接下来,正经向,你说今晚也想要做春风的梦呢】
          遥か:...っ
          【…!】
          晋作:ならば、いっそのこと
             正梦にしてしまうのも
             いいとは思わないか?
          【那么,干脆梦想成真也不坏你觉得呢?】
          遥か:あ...
          【啊…】
          晋作:--と、まあ
             ここまで言えば
             流石にわかっただろう
          【——虽然想那么说,事到如今也该明白了吧】
          遥か:えっ?
          【呃?】
          晋作:八叶として
             神子から信頼を寄らせられるのは
             愿ってもないこと
          晋作:だが、男としての俺には
             そう易々と気を许すな
             突然、かみつかれたくなければな
          【作为八叶,神子的信赖是求之不得的
          但是作为男人,别轻易放下戒心,不想突然被咬住的话】
          遥か:それは...近づくなって
             ことでしょうか?
          【那是…不要接近的意思的意思吗?】
          晋作:逆だ
             こちらは距离をつめる気でいるから
             自覚と危机感を持っておけと言っている
          【正好相反,我在说如果我有接近你的意思的话,你最好抱有危机感以及做好觉悟】
          遥か:...距离を、つめる
          【…缩短,距离】
          晋作:そうだ
             それでも、俺を
             父亲のようだと言えるか?
          【对,即便如此,还说我像父亲吗?】
          遥か:...
          【…】
          晋作:...では、长居をしたな
             今夜は、ゆっくり眠るといい
             お休み、遥か
          【…那么,呆了很长时间呢,今晚好好睡一觉,晚安,遥】
          遥か:...
          遥か:(鼓动が、早い)
          遥か:(...あんな别れ际で)
          遥か:(ゆっくり眠るのは、无理...かも)
          【…
          (心跳得好快…那样的告别
          睡个好觉什么的,做不到…也许)】


          7楼2012-09-27 23:00
          回复
            双节快乐O(∩_∩)O~


            8楼2012-09-29 17:39
            收起回复