(以下5个图标暂时相同, 鼠标放置在按钮上可以显示出是哪个功能)
粗体: 设置当前所选择文字为粗体
斜体: 设置当前所选择文字为斜体
中划线: 设置当前所选择文字为中划线
下划线: 设置当前所选择文字为下划线
颜色: 设置当前所选择文字的颜色, 改变了颜色后会自动把颜色值的SSA格式(&HFFFFFF)拷贝到剪贴板
翻译对照表(左上的译文原文表格, 可拉动边界):用于统一人名,统一关键名词的译法
使用例子:
1.选择第一行第一列(译文列),输入”小晴”
2.选择第一行第二列(原文列),输入”はれ”, 如果输入日文乱码的话,请在翻译文本编辑框中输入”はれ”,然后拷贝到这一格
这里什么都不输入也没有关系,不影响使用
3.同样方法,在第二行输入”阿布”和”グゥ”
4.同样方法,把所有固定名词都输入对照表(最多可以输入30几个拥有快捷键的名词)
5.翻译中,遇到需要输入”小晴”的地方,按”Alt+1〃,
遇到需要输入”阿布”的地方,按”Alt+2〃,…”Alt+A”,…
(鼠标单击表格中的这个格子也有同样作用)
行标题的”Alt”,”1〃,”2〃…等就是表示当前行的快捷键
6.翻译完后,按另存为按钮,翻译选项钩上”翻译对照表”
7.以后别人再次用Popsub打开这个文件时,也选择”翻译对照表”,就能看到这些原来定义的对照表了
即使翻译中途换人,有了这个对照表,也能立刻上手
颜色对照表(左下的颜色表格, 可拉动边界):用于校译时标志出修正文字
使用例子:
1.在颜色对照表的第一行第一列中输入文字,比如“错误和漏掉的地方”
2.单击第一行的行标题”1〃,会出来一个颜色选择框,选择红色后确定。“错误和漏掉的地方”这几个文字会变成红色
3.同样方法,对于第2列,输入”加字”,并选择绿色.
蓝色(意思相同,改变说法), 灰色(删字), 最好把 黑色–”未改变” 也写进去,用起来会方便些
4.同样方法,把所有自己希望使用的颜色都写进去(最多10个拥有快捷键的颜色)
5.对于翻译稿中,发现有“错误和漏掉的地方”的时候,选择这段文字后, 按Ctrl+1,这段文字就会变成红色, 同样,Ctrl+2,这段文字就会变成绿色
6.修改完后,按另存为按钮,翻译格式选择”RichText格式”, 翻译选项钩上”翻译对照表”
7.以后别人再次打开这个文件时,也要选择”RichText格式”, 钩上”翻译对照表”, 就能看到这些颜色了
8.需要保存为纯文本文件时, 请选择”Text格式”, 就会忽视所有的颜色设定
文本编辑框: 输入翻译
状态条: 显示当前行数和当前文字的颜色值
其他
使用过程中如果异常终了,请查看自动保存目录中的最新文件(/AutoSave)
如果无法插入时间点, 请双击一下时间轴输入格,确认输入光标, 并且确认选项菜单里的快捷键定义
附录1:关于SSA格式列
按时间轴窗口的”SSA格式”按钮, 显示完整的SSA格式列
1.行类型(下拉列表)
选择此行是对白行还是其他类型的行(注释,图片,声音,动画,命令)
目前无效
2.层次
ASS格式自幕的显示层次
3.开始时间
对白的开始时间
4.结束时间
对白的结束时间
5.字体(下拉列表)
显示当前字幕的所有已定义字体, 指定此行使用的字体
6.说话人(下拉列表)
显示当前字幕的所有已定义的人名, 指定此行使用的人名(对显示无影响)
7.左留空
此行离左边界的距离
8.右留空
此行离右边界的距离
9.垂直留空
此行离下边界的距离
10.效果
普通对白(不滚动)
卡拉OK(无效)
从下到上滚动
从上到下滚动
从右到左滚动
从左到右滚动
11.开始点(从属于效果列): 滚动的范围
12.结束点(从属于效果列): 滚动的范围
13.延迟(从属于效果列) : 滚动的速度,越大越慢
14.淡出范围(从属于效果列): 滚动的边沿的淡出效果
举个例子:
效果: 10行制作人的名单排着队往上滚动
步骤: 1.把10行制作人的名单输入时间轴窗口
2.用差分时间轴功能, 产生10行差分1秒的时间轴
3.选择从下到上滚动
4.开始点0