遥远时空中吧 关注:8,830贴子:277,886
  • 9回复贴,共1

舞一夜HARARI,HIRARI歌词,付时间轴 ^^

只看楼主收藏回复

超喜欢漫游的翻译~~
所以加了时间轴...
用千千或其他可放歌词的都能用撒~~
若是有什么版权问题偶马上删 =v=b


[T]はらり、ひらり‖花翩飞、舞迷离
[ar:]作词 作曲:井手コウジ 
[al:]编曲:铃木雅也  
[by:]翻译:漫游   
[00:01.00]はらり、ひらり‖花翩飞、舞迷离
[00:01.80] 歌:SONA
[OO:02.50]
[00:03.00]花を待つ蕾みのように今‖含苞待放雏嫣蕊
[00:10.04]咲きかけの恋の呗‖恋曲如花绽春声 
[00:15.01]まっすぐにあなたに届けたい‖相思本是无凴语
[00:20.79]幸せであるように‖浮华世外幸此生
[00:26.80]はらり はらり‖花翩飞 催君醉
[00:38.82]ひらり ひらり‖舞迷离 凝妾泪 
[00:47.22]
[00:48.22]独り泣くことは简単で‖孤坐拭泪亦易矣 
[00:53.90]ずっと胸を痛めていても‖独将隐痛抑心间 
[00:59.76]かまわないから あなただけは‖此去愿君少愁伤 
[01:04.63]どうか哀しまないで‖苦楚辛酸皆尽欢 
[01:09.18]
[01:09.73]そんなことを想うようになり‖日夜恋贪费思量 
[01:15.44]优しい気持ちに満たされて‖红萼无言染相思
[01:21.31]気づけばあなたが谁よりも‖朝暮成习上心头
[01:26.27]大切な人でした‖唯有吾君最是真 
[01:30.72]
[01:31.30]遥か远くの时の向こうに‖万千思绪寄长空 
[01:36.91]つながる空に祈る‖遥诉情衷韶光尽 
[01:42.41]离れていても‖一望乡关烟水隔 
[01:45.80]同じ気持ちを 感じていたい‖萍身他乡亦牵情 
[01:51.92]
[01:52.46]花を待つ蕾みのようにただ‖新蕾初醒娇欲滴
[01:57.76]あなたを想い呗う‖恋曲声声唤君名 
[02:03.09]いつまでも二人が添いながら‖唯愿与子偕终老 
[02:08.73]幸せであるように‖浮华褪尽幸此生 
[02:15.27]はらり はらり‖花翩飞 舞迷离 
[02:25.30]
[02:25.80]时に寂しさがかげ落とし‖时披孤月愁肠锁 
[02:31.34]宵の暗に胁えていたら‖梦断身觉阑夜寒
[02:36.49]一言でいい「だいじょうぶ」と‖一场寂寞凴谁诉
[02:41.59]どうか手纸ください‖但奢藉慰三两言 
[02:45.96]
[02:46.57]夕凪の中 异国を映す‖夏暮夕风映异国 
[02:52.49]蜃気楼を辿って‖云托蜃气现楼台 
[02:57.17]叶隠れの路を 歩いていくよ‖小径蔽荫风满袖 
[03:03.87]あなたに逢いに‖万般只为与君逢 
[03:08.68]
[03:34.55]花を待つ蕾みのように今‖含苞待放雏嫣蕊 
[03:40.27]咲きかけの恋の呗‖恋曲如花绽春声
[03:45.83]まっすぐにあなたに届けたい‖相思本是无凴语 
[03:51.31]幸せであるように‖浮华世外幸此生 
[03:56.41]花を待つ蕾みのようにただ‖新蕾初醒娇欲滴 
[04:01.64]あなたを想い呗う‖恋曲声声唤君名 
[04:07.20]いつまでも二人が添いながら‖唯愿与子偕终老
[04:12.89]幸せであるように‖浮华褪尽幸此生
[04:18.71]
[04:19.29]はらり はらり‖花翩飞 催君醉 
[04:29.29]ひらり ひらり‖舞迷离 凝妾泪 


1楼2007-03-29 23:20回复
    谢谢分享~~~~~


    IP属地:广东2楼2007-03-29 23:23
    回复
      2025-09-05 00:04:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      啊啦 来支持一记 嘿嘿 偶就是懒 不然也做一个了 话说之前的lrc就是自己做的说 到底还是有人做出来的好啊^^ 也不枉偶打出那堆歌词了 收走~~~~~


      3楼2007-03-29 23:50
      回复
        • 218.170.36.*
        请问这是哪一版的?可不可以麻烦您把音轨放上来 THX

        我手边的OST片尾曲全长只有4分14秒= =||||||||


        4楼2007-03-30 11:43
        回复
          • 218.82.254.*
          http://www.1000uu.com/mp3/Harari_Hirari.mp3

          这个地址 ^_^
          偶是LZ~~


          5楼2007-03-30 20:16
          回复
            这个歌词真的是8错啊....

            而且最近舞一夜的字幕版也出来了....
            大家就更关注はらり、ひらり这首歌了...翻唱的亲也挺多的....

            LZ真是方便大家啊...


            6楼2007-04-01 21:54
            回复
              • 219.233.200.*
              这个翻译强的呀!!!
              语文水平太好了伐


              8楼2007-04-04 15:07
              回复
                这个好~~~
                顶顶~~~~~~~~~


                9楼2007-04-05 19:23
                回复
                  2025-09-04 23:58:41
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  进来路过一下~~

                  大家喜欢9好撒~~~


                  10楼2007-04-06 14:36
                  回复
                    翻译的素很好 很有境界啊
                    但是。。。。。。。。对于某些想学日文的。。。会混乱掉得。。
                    鄙人总是很没情趣的。。死板的翻译。。


                    11楼2011-07-24 21:15
                    回复