Just the other day, we were hearing about Samsung getting in legal trouble over patent violations with Apple. A federal court decision ruled that Samsung owes Apple more than $1 billion in restitution. Samsung plans to appeal the decision, saying it never attempted to steal anything from Apple's iPhone.
仅仅在不久前,我们还在关注着三星陷入与苹果关于专利侵权的法律纠纷。联邦法院判定三星需支付苹果10亿多元的赔偿金。三星计划上诉,声称其从未试图窃取苹果任何东西。
Next week, on September 12, Apple is expected to introduce its highly anticipated iPhone 5, but the company may find itself on the receiving end of a patent-infringement battle. Chinese tech company Goophone is launching the Goophone I5, which looks suspiciously like an iPhone in the company's video on YouTube.
下周的9月12日,苹果公司就要对外发布万众期待的iphone5了,但是苹果可能再次让自己陷入一场专利侵权的战争。中国的科技公司谷峰发布了Goophone I5,就其公司发布在YouTube网站上的视频来看,新产品跟新一代iphone像极了。
In recent months, tech blogs all over the world have released leaked photos and videos of what is rumored to be Apple's iPhone 5. The pictures show what appears to be a longer, thinner, but altogether similar version of previous models of the best-selling smartphone in the world. The Goophone I5 will run a version of the Android operating system that mimics the look of Apple's IOS. Goophone claims to have already patented its phone in China and vows to sue for patent infringement should Apple try to release the iPhone 5 in China as well.
最近几个月,全世界的科技博客都发布了泄露版的,苹果iphone5照片和视频。这些图片呈现了跟之前全球最畅销的智能手机iphone相似的外观,只是机身更修长而细薄。Goophone I5将采用安卓系统,并模仿苹果IOS系统的外观形象。Goophone对外声称已经注册了该机身外观在中国的版权,如果苹果公司的iphone5要在中国境内销售,Goophone将对其进行起诉。
One commenter on Goophone's YouTube account wrote, "the clone wants to sue the original...THIS IS THE FUTURE!" Of course, since the new iPhone 5 does not technically exist for the public yet, we'll just have to wait and see.
一位网友在YouTube上Goophone的页面下留言到“山寨克隆意图起诉原版,这就是将来的状况!”当然,现在新iphone5毕竟还没有对公众展示开放,我们就拭目以待吧。
评论翻译: 原创翻译:龙腾网 www.ltaaa.com 翻译:enzone 转载请注明出处
本帖论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=84512&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
Mestar:
If there is one profession doing great in this country, those are the lawyers..LOL
如果在这个国家中还有什么好的职业的话,我想只能是律师了。LOL
Icepeoplerock:
So true. As long as people lack common sense and courtesy, and continue to feed their greed, lawyers will always have job security.
(回复LS)说得好对。只要是人们还是这样缺乏一般的理智,礼节,继续不断满足其贪婪心。律师的活就很有保障。
仅仅在不久前,我们还在关注着三星陷入与苹果关于专利侵权的法律纠纷。联邦法院判定三星需支付苹果10亿多元的赔偿金。三星计划上诉,声称其从未试图窃取苹果任何东西。
Next week, on September 12, Apple is expected to introduce its highly anticipated iPhone 5, but the company may find itself on the receiving end of a patent-infringement battle. Chinese tech company Goophone is launching the Goophone I5, which looks suspiciously like an iPhone in the company's video on YouTube.
下周的9月12日,苹果公司就要对外发布万众期待的iphone5了,但是苹果可能再次让自己陷入一场专利侵权的战争。中国的科技公司谷峰发布了Goophone I5,就其公司发布在YouTube网站上的视频来看,新产品跟新一代iphone像极了。
In recent months, tech blogs all over the world have released leaked photos and videos of what is rumored to be Apple's iPhone 5. The pictures show what appears to be a longer, thinner, but altogether similar version of previous models of the best-selling smartphone in the world. The Goophone I5 will run a version of the Android operating system that mimics the look of Apple's IOS. Goophone claims to have already patented its phone in China and vows to sue for patent infringement should Apple try to release the iPhone 5 in China as well.
最近几个月,全世界的科技博客都发布了泄露版的,苹果iphone5照片和视频。这些图片呈现了跟之前全球最畅销的智能手机iphone相似的外观,只是机身更修长而细薄。Goophone I5将采用安卓系统,并模仿苹果IOS系统的外观形象。Goophone对外声称已经注册了该机身外观在中国的版权,如果苹果公司的iphone5要在中国境内销售,Goophone将对其进行起诉。
One commenter on Goophone's YouTube account wrote, "the clone wants to sue the original...THIS IS THE FUTURE!" Of course, since the new iPhone 5 does not technically exist for the public yet, we'll just have to wait and see.
一位网友在YouTube上Goophone的页面下留言到“山寨克隆意图起诉原版,这就是将来的状况!”当然,现在新iphone5毕竟还没有对公众展示开放,我们就拭目以待吧。
评论翻译: 原创翻译:龙腾网 www.ltaaa.com 翻译:enzone 转载请注明出处
本帖论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=84512&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline
Mestar:
If there is one profession doing great in this country, those are the lawyers..LOL
如果在这个国家中还有什么好的职业的话,我想只能是律师了。LOL
Icepeoplerock:
So true. As long as people lack common sense and courtesy, and continue to feed their greed, lawyers will always have job security.
(回复LS)说得好对。只要是人们还是这样缺乏一般的理智,礼节,继续不断满足其贪婪心。律师的活就很有保障。











