炫舞吧 关注:1,253,215贴子:96,845,692

回复:【转帖】____________________________________各种心理测试

只看楼主收藏回复


2.喜欢吃面食的人:【能说会道have the gift of the gab】,夸夸其谈,不考虑后果及影响;意志不坚定,做事容易丧失信心。
【能说会道have the gift of the gab】
She has the gift of the gab.
她口才很好。


31楼2012-08-29 10:47
回复

    3.喜欢吃甜食的人:热情开朗,【平易近人be easy of approach】,但平时有些软弱和胆小,缺乏冒险精神。
    【平易近人be easy of approach】
    They are easy of approach.
    他们平易近人。


    32楼2012-08-29 10:47
    回复
      2026-04-30 13:01:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      4.喜欢吃酸的人:有事业心,但性格【孤僻 unsociable and eccentric [ik'sentrik]】,不善交际,遇事爱【钻牛角尖 head into a blind alley ['æli]】,没有知心朋友。
      【钻牛角尖 head into a blind alley ['æli]】
      You are heading into a blind alley(胡同).
      你正在钻牛角尖。
      


      33楼2012-08-29 10:47
      回复

        5.喜欢吃辣的人:善于思考,有主见,吃软不吃硬,有时爱【挑剔 picky (adj)】别人身上的小毛病。
        【挑剔 picky (adj)】
        Don’t be so picky.
        不要那么挑剔。


        34楼2012-08-29 10:47
        回复

          6.喜欢吃咸味食品的人:待人接物【稳重 steady】,有礼貌,做事有计划,埋头苦干,但比较轻视人与人之间的感情,有点【虚伪 hypocritical】。
          【稳重 steady】
          adj. 稳的, 稳定的, 坚定的
          The stool is steady enough.
          这个凳子很稳。
          He’s a steady young man.
          他是个稳重的年轻人。
          【虚伪 hypocritical】
          It’s hypocritical to say one thing and do another.
          言行不符就是伪善。


          35楼2012-08-29 10:47
          回复

            7.喜欢吃油炸食品的人:勇于冒险,有干一番事业的愿望,但受到挫折,即【灰心丧气 lose heart】。
            【灰心丧气 lose heart】
            No matter what you do, never lose heart.
            不管你做什么千万不可泄气。


            36楼2012-08-29 10:48
            回复

              8.喜欢吃清淡食品的人:注重交际和接近他人,希望广交朋友,不愿【单枪匹马 play a lone hand】。
              【单枪匹马 play a lone hand】
              He always likes to play a lone hand.
              他喜欢单枪匹马地去干。


              37楼2012-08-29 10:48
              回复

                五、假设你见到两个女孩正在看窗外风景,你认为她们看见以下哪个画面?
                1.一对情侣在【谈情说爱 be courting】
                2.一个老头在偷超市里的东西
                3.对面高楼有对夫妻在吵架
                4.一个美丽的少女在街上【遛狗 walk a dog】
                5.有个小孩被人推落游泳池


                38楼2012-08-29 10:48
                收起回复
                  2026-04-30 12:55:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告

                  【谈情说爱 be courting】
                  There were several courting couples in the park.
                  公园里有几对谈情说爱的男女。


                  39楼2012-08-29 10:48
                  回复
                    【遛狗 walk a dog】
                    I walk my dog every day.
                    我每天都遛狗


                    40楼2012-08-29 10:48
                    回复

                      选择1.一对情侣在谈情说爱
                      你个性较【被动 passive】,要他人推一推你才动一动,不会主动发掘新鲜玩意,平常又不会多去玩,生活【平淡乏味 monotonous】。但你又是个不甘寂寞的人,无聊时最喜欢于窗边【偷看 peep】对面的屋内情况,又或是偷翻家人抽屉,其实你偷窥的欲望不是太大,只是想打发时间,没事找事做。
                      【被动 passive】adj.
                      He has a passive disposition.
                      他个性消极。
                      【平淡乏味 monotonous】[mə'nɑtnəs]
                      She thought life in the small town was monotonous.
                      她觉得小镇上的生活单调而乏味。
                      【偷看 peep】
                      Cover your eyes and don’t peep.
                      捂上眼睛别偷看。


                      41楼2012-08-29 10:49
                      回复

                        选择2.一个老头在偷超市里的东西
                        与其说你偷窥,倒不如说你极度【八卦 gossip n.】。表面上你不屑偷窥这种行为,但其实好奇心相当强烈,什么都想知、什么都想理,上至公司【机密 confidential/classified documents】、下至【鸡毛蒜皮的事 trifles】你都有兴趣八卦,从中知悉不少秘密,令你有种“能知天下事”的优越感,还可以跟其他同事交换情报。
                        【八卦 gossip】
                        Let me catch you up on all the recent gossip.
                        我来跟你念叨一下最近所有的八卦吧。
                        Spread gossip.
                        散布谣言。
                        【机密 confidential/classified documents】
                        divulge confidential information.
                        泄露机密
                        【鸡毛蒜皮的事 trifles】n.
                        She always complains the thing of trifles.
                        她总是抱怨鸡毛蒜皮的事。
                        


                        42楼2012-08-29 10:49
                        回复

                          选择3.对面高楼有对夫妻在吵架
                          在【自卑感 inferiority complex】作祟下,你做什么都没有自信、觉得自己什么都比不上其他人。长久以来你遭受身边的人忽略,无法抗拒或改变现在的处境,形成内心深处有一股抑郁。当你偷窥别人时,这种【鬼鬼祟祟 furtive】的感觉令你心生兴奋。通常犯罪的偷窥狂都是由这种心态演变而成,所以你要好好控制自己。
                          【自卑感 inferiority complex】
                          He had an inferiority complex about his looks.
                          他对自己的外表感到自卑。
                          【鬼鬼祟祟 furtive】adj.
                          He’s furtive in his manner.
                          他的样子鬼鬼祟祟。
                          


                          43楼2012-08-29 10:49
                          回复

                            选择4.一个美丽的少女在街上遛狗
                            你好色。平常就算不说下流话,但脑子却会没闲着,想着性事,暗地里更有偷窥人家换衣服、洗澡的冲动,但其他跟性无联系的事情,就不能勾起你“关心人”的欲望。好在你这个人【心无城府 artless】,不会【处心积虑 deliberately】设局偷窥人,不过遇到“有好东西”看时你自然不会放过。
                            【心无城府 artless】adj.
                            The child asked many artless questions.
                            那小孩问了许多天真的问题。
                            【处心积虑 deliberately】adv.
                            慎重地,故意地
                            He interfered with her work deliberately.
                            他故意干扰她的工作。
                            


                            44楼2012-08-29 10:49
                            收起回复
                              2026-04-30 12:49:51
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              选择5.有个小孩被人推落游泳池
                              你的工作压力太大,经常把神经拉得紧紧的,就算放假都不会松懈,不是忙这就是忙那,常弄得自己精神紧张。有时你会发觉自己有种不经意的偷窥欲,这种来自压力的【症状 symptom】令你有【解脱 extricate】的感觉。你不好好改善目前的生活习惯,长久下去小心泥足深陷,成精神病【lunacy】。
                              【症状 symptom】
                              Develop a new symptom.
                              出现新症状。
                              【解脱 extricate】['ekstrɪ,keɪt]
                              No one could extricate him from difficulty.
                              没有人能够使他从困难中摆脱出来。
                              精神病【lunacy】n .['lu:nəsi:]
                              to suffer from lunacy
                              遭受精神病痛


                              45楼2012-08-29 10:49
                              回复