我是在北京的河南人,自然十分喜欢梨园春节目,过去曾发现演唱时配的字幕经常出现错别字,(如:恨不得扎上翅膀飞....,曾祖母是老太君....,告闫氏依仗权势犯律条....,任红恩...等等)总以为会有人发现这个美中不足而给与纠正的。让人失望了,前几天又出现了“又把那个找讨帅印赐予了儿身”,河南是个文化大省,理应尽量避免或减少出现错别字的,更别说经常出现一些儿低级的错别字,让人笑话。昨天又打出了“曹冲丞相人称才俊(三娘教子)”恐怕知道曹冲称象典故的人都会笑掉大牙。真该有人出面管一管咱们河南电视台字母中的错别字了!