凌源吧 关注:420,110贴子:9,032,581
  • 10回复贴,共1
      狗拿耗子(三木笔记动物篇之四) 
  
   

  邮局老刘,喜爱猫狗,训练有素,在鲁县传为美谈。
  
  其有一狗,纯种黑贝,灵活凶猛,善解人意,看家护院自不在话下,更有惟主人号令是尊之优良作风,譬如为刘某去商店买香烟,譬如招呼刘某起床并为其衔来鞋袜,譬如卧倒端坐立正握手敬礼等等,不一而足。
  
  而其另有一猫,更为刘某喜爱。该猫系纯种波斯,花大价购得,却无本事,惟以懒惰贪睡见长,以乖巧动听叫声迷人。每每,老刘睡在沙发午休,该波斯便乖叫而卧于老刘胸腹,暖其肠胃,促其鼾声。
  
  刘某曰:“人生得一猫一狗足矣,斯世当以朋友处之。”
  
  忽一日,有茶友方某前来喝茶闲聊,正兴致勃然,却见黑贝进屋,在波斯猫身边用前爪敲击。方某曰:“哇噻,汝这狗好不奇怪,如此招呼汝猫。”刘某笑而不语。却见那猫已然醒来,将身子作成弓状,懒懒弯弯之姿,甚是有趣。弓足,放跳至床下,跟在黑贝身后就走。刘某对茶友曰:“有故事矣,汝随偶尾随,让偶惊喜。”
  
  只见黑贝与波斯已伏身于柴垛前矣,一大一小,一高一低,均作饿虎捕食状,场面严肃竟使刘方二友泥塑而屏息矣。
  
  少顷,一只老鼠出于柴垛,惶惶而祟祟,说迟那快,只见黑贝箭般跃出,将老鼠按于爪下,却才见波斯斯文前去,将老鼠叼于口中,扬长而走,惟余黑贝兀自一个前窜后跃撒欢沾沾自喜耳。
  
  方某惊叹曰:“哇噻!人言狗拿耗子,偶今开眼矣。”
  
  刘某大笑。


说明:另有类似笔记若干连接如下,为节省版面,恕不另行开帖:

黄犬不弃:http://blog.tom.com/blog/read.php?bloggerid=24781&blogid=65027

顽皮棕熊:http://blog.tom.com/blog/read.php?bloggerid=24781&blogid=64952

喜鹊登枝:http://blog.tom.com/blog/read.php?bloggerid=24781&blogid=64842

巨蛇之救:http://blog.tom.com/blog/read.php?bloggerid=24781&blogid=64771

窃粮高手:http://blog.tom.com/blog/read.php?bloggerid=24781&blogid=64644



(原创文稿,版权作者所有)




1楼2007-03-12 21:44回复
    呵呵,沉的好快,自家顶顶.


    2楼2007-03-13 08:26
    回复
      2025-12-05 06:03:31
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      哈哈!记得看过本书《机关》内容异曲同工啊!

      老哥可以出书


      IP属地:辽宁3楼2007-03-13 08:39
      回复
        怎么看怎么有意思,妙啊!谁知道不是下部聊斋呢!


        IP属地:辽宁4楼2007-03-13 08:40
        回复
          胡乱写着玩的,登不了大雅之堂啊.


          5楼2007-03-13 09:37
          回复
            白话小说吗!咱们也不想上史记


            IP属地:辽宁6楼2007-03-13 09:45
            回复
              没那么多想法啊.


              7楼2007-03-13 15:21
              回复
                好帖子顶一


                IP属地:辽宁8楼2007-03-14 07:24
                回复
                  2025-12-05 05:57:31
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  呵呵!谢顶了.


                  9楼2007-03-14 22:07
                  回复
                    自家干嘎滴丁丁.


                    10楼2007-03-20 22:26
                    回复
                      夏天来了,绿色多了,芍药也开了.


                      11楼2007-05-25 15:03
                      回复