Funeral Blue Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bones. Slience the pianos and with muffled drum. Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead. Scribbling on the sky the message: He Is Dead. Put crepe bows around the white necks of the public doves. Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my Nourth, my South, my East and West. My working week and my Sunday rest. My moon, my midnight, my talk, my song. I thought that love would last for ever, I was wrong. The stars are not wanted now, put out everyone. Pack up the moon and dismantle the sun. Pour away the ocean and sweep up the wood. For nothing now are evercome to any good
曾经以为我们能够永远在一起, 现在才发现,以前好傻。 上了初中,还能那么天真么?还会那么快乐么? 好像那段我们大家在讲台上互相扔粉笔擦,扔粉笔的日子。 那段时间我们可以开怀大笑,可以疯狂的玩。 上了初中,不可以了。那样做会被人说,不懂事,任性。 那时候,我们一起走过街边的小巷。 那时候,我们一起追星。 那时候,我们有着共同的梦想。 曾经我们在一起参加学校的合唱比赛。 曾经我们在一起参加学校的朗诵比赛。 曾经我们在一起参加班级的班会。 回想我们的歌声。 回想我们一起在黑板上写字的背影。 回想我们的歌,他们的歌。 在小学的日子,八年。 这八年,我们换了多少间课室。 我们换了多少上桌椅。 我们换了多少个同窗。 在我们换的课室里,后面都有我们的“小主人报”。 在我们换的课桌上,上面都有我们自己刻的字,涂改液,用写的字。 在我们换同窗的时候,都有着许多的不舍,陌生。 那片属于我们的蓝天,我们曾在它的面前。 许下我们一辈子不分开的誓言。 我们穿着白色校服,以为能够一辈子这样幸福。 这首歌,给我在小学的所有同窗。 第一次见面看你不太顺眼 谁知道后来关系那么密切 我们一个像夏天一个像秋天却总能把冬天变成了春天 你拖我离开一场爱的风雪 我背你逃出一次梦的断裂 遇见一个人然后生命全改变 原来不是恋爱才有的情节 如果不是你我不会相信 朋友比情人还死心塌地 就算我忙恋爱 把你冷冻结冰 你也不会恨我 只是骂我几句 如果不是你我不会确定 朋友比情人更懂得倾听 我的弦外之音 我的有口无心 我离不开Darling更离不开你 你拖我离开一场爱的风雪 我背你逃出一次梦的断裂 遇见一个人然后生命全改变 原来不是恋爱才有的情节 如果不是你我不会相信 朋友比情人还死心塌地 就算我忙恋爱 把你冷冻结冰 你也不会恨我 只是骂我几句 如果不是你我不会确定 朋友比情人更懂得倾听 我的弦外之音 我的有口无心 我离不开Darling更离不开你 你了解我所有得意的东西 才常泼我冷水怕我忘形 你知道我所有丢脸的事情 却为我的美好形象保密 如果不是你我不会相信 朋友比情人还死心塌地 就算我忙恋爱 把你冷冻结冰 你也不会恨我 只是骂我几句 如果不是你我不会确定 朋友比情人更懂得倾听 我的弦外之音 我的有口无心 我离不开Darling更离不开你 the end 这首歌送给我小学的所有同学 那片笑声让我想起我的那些花儿在我生命每个角落静静为我开着 我曾以为我会永远守在他身旁 今天我们已经离去在人海茫茫 他们都老了吧? 他们在哪里呀? 我们就这样各自奔天涯 啦……想她。 啦…她还在开吗? 啦……去呀! 她们已经被风吹走散落在天涯 有些故事还没讲完那就算了吧 那些心情在岁月中已经难辨真假 如今这里荒草丛生没有了鲜花 好在曾经拥有你们的春秋和冬夏 他们都老了吧? 他们在哪里呀? 我们就这样各自奔天涯 啦……想她 啦…她还在开吗? 啦……去呀! 她们已经被风吹走散落在天涯 Where have all the flowers gone? Where the flowers gone? Where have all the young girls gone? Where did they all gone? Where have all the young men gone? Where the soldiers gone? Where have all the graveyards gone? Where have all they gone? 他们都老了吧? 他们在哪里呀? 我们就这样各自奔天涯 我亲爱的同学,你们是我的baby,是我的Darling。