首先要跟大家说声抱歉了~今天我要正式退出翻译组!
作为翻译组组长,实话和妹纸们说,我们很累!
但是确实没有多少人珍惜我们的劳动成果!
每天我们对着日语新闻一句一句的推敲中文
翻译视频~有亲竟然还说三个人制作视频人太多~
这个我真是无法理解~~一个翻译一个校对外加一个字幕这叫多了~
知道制作视频是有多难吗?
要听译日文的啊~一句一句听出来 再写出日文 最后再翻译成中文
这一个过程都需要一个晚上的时间。
然后校对,校对者又要重新看一遍视频,一句一句的对是否有错~
完成后要交给字幕,时间轴和字幕是有多复杂,要花多少时间啊~
本身我们就是因为喜爱加藤而创组为大家福利~
结果现在都快成保姆组了~
随便扔个视频让我们翻译,让我们写台词发给他!
我们不是被雇佣的,大家都是拿出自己的时间来翻译。
翻译组的妹纸们,辛苦了~~~
=====================================================
还有贴吧如此水下去并不是一件好事情,
请各位妹纸们为了吧的长期发展尽量发有效的帖子!
=====================================================
米娜,拜拜~
作为翻译组组长,实话和妹纸们说,我们很累!
但是确实没有多少人珍惜我们的劳动成果!
每天我们对着日语新闻一句一句的推敲中文
翻译视频~有亲竟然还说三个人制作视频人太多~
这个我真是无法理解~~一个翻译一个校对外加一个字幕这叫多了~
知道制作视频是有多难吗?
要听译日文的啊~一句一句听出来 再写出日文 最后再翻译成中文
这一个过程都需要一个晚上的时间。
然后校对,校对者又要重新看一遍视频,一句一句的对是否有错~
完成后要交给字幕,时间轴和字幕是有多复杂,要花多少时间啊~
本身我们就是因为喜爱加藤而创组为大家福利~
结果现在都快成保姆组了~
随便扔个视频让我们翻译,让我们写台词发给他!
我们不是被雇佣的,大家都是拿出自己的时间来翻译。
翻译组的妹纸们,辛苦了~~~
=====================================================
还有贴吧如此水下去并不是一件好事情,
请各位妹纸们为了吧的长期发展尽量发有效的帖子!
=====================================================
米娜,拜拜~
