加藤凌平吧 关注:15,081贴子:103,016
  • 24回复贴,共1

[Kato Ryohei_翻译组]日本雅虎8月6日新闻翻译一则 (重发)

只看楼主收藏回复

体操・加藤凌平选手のイケメンぶりに観众ため息=中国メディア
观众为体操・加藤凌平选手的帅气样表示赞叹=中国媒体
ロンドン五轮の男子体操に出场した日本の加藤凌平选手の「イケメン」ぶりに中国メディアも注目した。北京晨报は6日、「加藤选手の演技は最高ではなかったが、それでも多くの人の视线を引き付けた」と伝えた。
在伦敦奥运会中出战男子体操的日本帅哥加藤凌平选手也引得了中国媒体的关注。北京晨报6日作出了【加藤选手的表现不是最好的,尽管如此,依然吸引了很多人视线】这样的报道。
记事は、加藤选手が18歳の大学生であん马や床が得意种目であると绍介。今大会は「加藤选手の実力を示す场所ではなかった」とし、男子団体の试合终了后に人びとが「目がきれいだ」「さわやかだ」と技术面以外の部分のみで感叹したと伝えた。
报道中介绍了18岁的大学生加藤选手最擅长的项目是鞍马和自由操。本次大会并不是加藤选手展现实力的地方,男子团体比赛结束后,人们更多地是对技术方面以外的表示赞叹,如【眼睛好漂亮】【样子好清爽】。
 その一方で、若さと潜在力から「ポスト内村航平」の笔头人物と言われ、内村选手本人も「自分の迹を継いでほしい」と语ったことがあるとも绍介。2016年のリオ五轮ではこの「イケメン」选手が「日本人の夸りになるかもしれない」とした。(编集担当:柳川俊之)
另一方面,年轻和潜在力被认为是继内村航平后的又一头号人物。内村选手本人也有谈到过【希望能够继承意志延续自己的足迹】这样的话。2016年里约奥运会,这位帅哥选手可能会成为日本人的骄傲。(编辑:柳川俊之)
中文翻译:糖雅雅
百度加藤凌平贴吧翻译组



1楼2012-08-06 16:03回复
    因为之前没注意,最后的里约奥运会误打成2012.
    所以前面一贴已经删除~~这个是重发的~~
    果咩~~~我下次会注意的~~~~


    2楼2012-08-06 16:05
    收起回复
      2025-08-31 23:53:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      辛苦。
      2016里约啊。不要伤病。专心训练才好。


      3楼2012-08-06 16:16
      收起回复
        我今早也去雅虎逛了一圈的说
        看到这个新闻无奈不认识日文。
        哎呀哎呀还是翻译妹子厉害
        我就是在混的。。


        IP属地:江苏4楼2012-08-06 16:19
        收起回复
          还好有翻译组~谢谢咯


          5楼2012-08-06 16:29
          收起回复
            浏览器怎么不给我翻译了啊


            6楼2012-08-06 16:39
            收起回复
              给夫君顶帖!一二三四五,凌平最威武!


              来自手机贴吧7楼2012-08-06 16:51
              收起回复
                顶楼吖~


                8楼2012-08-07 15:50
                收起回复