11 太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了。那富足的人,在他所行的事上,也要这样衰残。
12 忍受试探的人是有福的。因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
13 人被试探,不可说,我是被神试探。因为神不能被恶试探,他也不试探人。
14 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
15 私欲既怀了胎,就生出罪来。罪既长成,就生出死来。
16 我亲爱的弟兄们,不要看错了。
17 各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的。从众光之父那里降下来的。在他并没有改变,也没有转动的影儿。
18 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。
11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich man will fade away even while he goes about his business.
12 Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
13 When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
14 but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
16 Don't be deceived, my dear brothers.
17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
18 He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
12 忍受试探的人是有福的。因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
13 人被试探,不可说,我是被神试探。因为神不能被恶试探,他也不试探人。
14 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
15 私欲既怀了胎,就生出罪来。罪既长成,就生出死来。
16 我亲爱的弟兄们,不要看错了。
17 各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的。从众光之父那里降下来的。在他并没有改变,也没有转动的影儿。
18 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。
11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich man will fade away even while he goes about his business.
12 Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
13 When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
14 but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
16 Don't be deceived, my dear brothers.
17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
18 He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
