日文原版:
奈央子に“anego”と名付けた新入社员・黒沢明彦役はKAT-TUNとしても俳优としても人気绝顶の赤西仁。
「现场では仆が最年少で、共演者の方も见ての通りすごい人たちばかり。演技も一番下手なんですが、とにかく一生悬命がんばっています」とやる気満々。
しかし、この物语を読んで女性の本音を知り、かなり冲撃を受けたとか。
「间近で皆さんの演技を见て、普段见たことのない女性の裏侧だったり、考え方を初めて知りました。いろんな意味で楽しみながら勉强させてもらっています」。
また、出演者の中で谁がアネゴですか? という质问に対しては
「全员、普段から可爱らしい方ばかりで、仆がもし年上なら、守ってあげたくなる人ばかりです」と照れながら答えてくれた。
来自 http://www.ntv.co.jp/anego/
翻译:
把奈央子叫做“anego”的新入社员,黑泽明彦是由无论以KAT-TUN的身份或以小生的身份都大受欢迎的赤西仁饰演。
“在现场我的年纪是最小的,一起共演的演员又是很厉害的人。虽然我的演技是最
差的一个,不过我会努力加油的。”
不过在阅读了这个故事之後,了解了一点女性的本性後,多少都要受到了一点冲击吧。
“因为在近距离看到大家的演技,可以看到一些平常看不到的女性的一面或是了解
一些女性的想法。在很多意义上可以一边享受一边让我学习。
共演者中谁是“angeo(大姐)”?
有一点害羞的回答:“全员,大家都是平常就很可爱的人,如果我年纪比她们大的
话,我也会变得想去守护她们。
奈央子に“anego”と名付けた新入社员・黒沢明彦役はKAT-TUNとしても俳优としても人気绝顶の赤西仁。
「现场では仆が最年少で、共演者の方も见ての通りすごい人たちばかり。演技も一番下手なんですが、とにかく一生悬命がんばっています」とやる気満々。
しかし、この物语を読んで女性の本音を知り、かなり冲撃を受けたとか。
「间近で皆さんの演技を见て、普段见たことのない女性の裏侧だったり、考え方を初めて知りました。いろんな意味で楽しみながら勉强させてもらっています」。
また、出演者の中で谁がアネゴですか? という质问に対しては
「全员、普段から可爱らしい方ばかりで、仆がもし年上なら、守ってあげたくなる人ばかりです」と照れながら答えてくれた。
来自 http://www.ntv.co.jp/anego/
翻译:
把奈央子叫做“anego”的新入社员,黑泽明彦是由无论以KAT-TUN的身份或以小生的身份都大受欢迎的赤西仁饰演。
“在现场我的年纪是最小的,一起共演的演员又是很厉害的人。虽然我的演技是最
差的一个,不过我会努力加油的。”
不过在阅读了这个故事之後,了解了一点女性的本性後,多少都要受到了一点冲击吧。
“因为在近距离看到大家的演技,可以看到一些平常看不到的女性的一面或是了解
一些女性的想法。在很多意义上可以一边享受一边让我学习。
共演者中谁是“angeo(大姐)”?
有一点害羞的回答:“全员,大家都是平常就很可爱的人,如果我年纪比她们大的
话,我也会变得想去守护她们。

