莆田吧 关注:784,822贴子:11,696,005

回复:莆田话幽默翻译

只看楼主收藏回复

  • 60.191.113.*
帮淘浪进交聘 哈哈哈哈


91楼2007-10-04 15:22
回复
    • 121.13.164.*
    脚车不叫脚车应该叫-科虾怎么样南丑了!


    92楼2007-10-04 19:14
    回复
      2025-12-05 21:50:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      • 121.13.164.*
      脚车不叫脚车应该叫---科虾怎么样献丑了!


      93楼2007-10-04 19:16
      回复
        魔歪连怪塌聊聊


        IP属地:福建94楼2007-10-04 19:35
        回复
          防早齐去豆热


          IP属地:福建95楼2007-10-04 19:36
          回复
            呆家(莆田) 家桂(仙游)


            96楼2007-10-04 20:04
            回复
              • 125.78.226.*
              这个人不聪明


              97楼2007-10-05 07:40
              回复
                • 125.78.226.*
                惊天动地--今天冬至


                98楼2007-10-05 07:43
                回复
                  2025-12-05 21:44:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 125.78.226.*
                  人生大空


                  99楼2007-10-05 07:44
                  回复
                    • 219.134.116.*
                    工直大小高竹玉4日。。


                    100楼2007-10-24 23:03
                    回复
                      • 219.134.116.*
                      写驶


                      101楼2007-10-24 23:05
                      回复
                        信鸟---女人,
                        达波---南人,
                        dua(轻音)南---大人,
                        爹阿--小孩


                        102楼2007-10-24 23:50
                        回复
                          • 121.41.97.*
                          贼丫瘟~~咱们抽烟


                          103楼2008-02-13 01:39
                          回复
                            • 123.117.239.*
                            坡联德力从名耶蝶吖!


                            104楼2008-02-13 17:11
                            回复
                              2025-12-05 21:38:43
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              很高兴=真欢


                              105楼2008-02-15 06:34
                              回复