尤里的复仇吧 关注:41,837贴子:892,783

回复:红警英语大全

只看楼主收藏回复

顶顶顶顶


165楼2007-11-11 13:34
回复
    • 116.3.14.*
    防空步兵:This gun's heavy. 这枪太重了.


    166楼2007-11-11 22:23
    回复
      2026-07-14 13:49:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      • 221.233.196.*
      哎呀!我是楼主,快两个月没来看了!
      多谢大家的热情!继续努力!本人发的也有错误,欢迎纠正


      167楼2007-11-14 12:15
      回复
        • 222.88.100.*
        心灵控制器:Your mind is yuri.
        Yuri X:Your thoughts are mine.


        168楼2007-11-16 23:20
        回复
          Why don‘t you drive?One way devlope。,我靠,你咋不开呢?1直开
          尤里说说的那个是tell me your wish,告诉我你的愿望
          工程师说的是,我要迟到了
          还有个导弹舰说的close and fir,合舱,开


          IP属地:河南169楼2007-11-24 22:05
          回复
            OH!YE,BABY,哈哈哈


            IP属地:河南170楼2007-11-24 22:12
            回复
              TELL ME YOUR WISH告诉我你的愿


              IP属地:河南171楼2007-11-24 22:14
              回复
                WE WORK FOR FOOD


                IP属地:河南172楼2007-11-24 22:20
                回复
                  2026-07-14 13:43:37
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我靠,你咋不开呢?1直开下去
                  不想去送死,哈哈他也怕死


                  IP属地:河南173楼2007-11-24 22:22
                  回复
                    • 61.185.28.*
                    放你 娘的臭屁 没有 想到你的英语这么差 好多都听错了 还好意思拿出来 还要不要


                    174楼2007-12-04 21:21
                    回复
                      • 218.66.78.*
                      差劲啊

                      里面的发音有时不标准


                      175楼2007-12-05 22:45
                      回复
                        • 60.168.33.*
                        自暴的
                        为为的立扑
                        是什么意思啊


                        176楼2007-12-06 00:48
                        回复
                          哪为仁兄能整理一下啊


                          IP属地:浙江177楼2007-12-09 12:36
                          回复
                            • 211.138.147.*
                            天蝎:good fishing here,这里吊鱼不错


                            178楼2007-12-09 19:09
                            回复