平田梨奈
Yesterday 10:53 PM - Public
今日は选抜総选挙の日でした。
选抜入りしたみなさんおめでとうございます!
今天是总选的日子
恭喜各位入围的妹子!
12期からはたのちゃんととむが入って
すごくうれしかったです♪
ひらりーはざんねんだけど
64位までに入ることができませんでした( p_q)
很高兴12期有田野酱和托姆入选♪
希拉里很遗憾的没能入围64位( p_q)
でも本当のこと言うと
それはあたりまえのことだと思っていました。
今のひらりーには
まだまだ足りないものが多すぎる。。。
歌ももっと练习しないといけないし
ダンスもまだまだおぼえるのに时间がかかるし
MCもきんちょうしてちゃんとしゃべることができない。。。
不过说实话
这也是理所当然的
现在的希拉里不足的地方还太多。。。
唱歌也还得多加练习
舞蹈也是光记住就要花很久
MC也是太紧张没法好好说话。。。
みなさんにみとめてもらうには
まだ时间がひつようだと思っていました。
だからそくほうを闻いたときは
とむが入っていたことと大好きな指原さんの
じゅん位が上がってたことがすごくうれしくて
総选挙の日が楽しみでした。
要想得到大家的认同还需要时间
所以听到速报的时候
托姆有入围 大爱的宅姐也上位了 非常高兴 <-------宅姐自己都没敢发言,少女拉得一手好仇恨
很期待总选的到来
だけどこないだの握手会で
たくさんの方がにこにこして
「ひらりーにいれたよ!」
「楽しみにしてるからね!」
って言ってくれて。。。
但是前几天的握手会上
很多基友笑着说
给希拉里投票了!
很期待呢!
福冈のおばあちゃんたちが
今まで买ったこともないAKBのCDを
买ってくれて
「投票のしかたがわからないから教えて」
って电话してきて。。。
福冈的奶奶
买了以前从没买过的AKB的CD
打电话问"教教我怎么投票"
しょしぃて。。。
いつもはAKBの话なんかしない
クラスの子が
ひらりーがいないときに
クラスみんなで1枚ずつCD买って
ひらりーに投票しようって话してたみたいで。。。
而切。。。
一直不谈AKB的
班上的同学们
趁希拉里不在的时候
貌似商量好说每人买张CD给希拉里投票。。。
せんぱいたちが
「総选挙がきらい」
って言ってたりゆうがやっと分かりました。
自分にじゅんばんをつけられるのが
いやなんじゃないんだ。
だれかに负けるのがくやしいんじゃないんだ。
自分をおうえんしてくれる大切な人を
がっかりさせてしまうのが悲しいんだってわかりました。
前辈们说过
"讨厌总选"
现在明白了她们这么说的原因
我不讨厌被排名次
也不会因为输给谁而懊悔
(但是)让应援着自己的重要的人失望
现在知道了这是多么难过
ひらりーはどうして歌手になりたかったのか?
それはみなさんをしあわせにするためです。
ひらりーを见て楽しい気持ちになってほしい
ひらりーの歌をきいて明日もがんばろうって元気になってほしい
だからAKBでがんばってきました。
希拉里是为什么想成为歌手的?
是为了让大家快乐
希望大家看着希拉里能开心起来
希望听着希拉里的歌能精神起来 第二天继续努力
所以才在AKB努力着
でも今日の総选挙で気がついたんです。
さいきんのひらりーは自分のためにがんばってた。
みなさんの気持ちを考えずに自分のことだけ考えてた。
いつのまにか
Yesterday 10:53 PM - Public
今日は选抜総选挙の日でした。
选抜入りしたみなさんおめでとうございます!
今天是总选的日子
恭喜各位入围的妹子!
12期からはたのちゃんととむが入って
すごくうれしかったです♪
ひらりーはざんねんだけど
64位までに入ることができませんでした( p_q)
很高兴12期有田野酱和托姆入选♪
希拉里很遗憾的没能入围64位( p_q)
でも本当のこと言うと
それはあたりまえのことだと思っていました。
今のひらりーには
まだまだ足りないものが多すぎる。。。
歌ももっと练习しないといけないし
ダンスもまだまだおぼえるのに时间がかかるし
MCもきんちょうしてちゃんとしゃべることができない。。。
不过说实话
这也是理所当然的
现在的希拉里不足的地方还太多。。。
唱歌也还得多加练习
舞蹈也是光记住就要花很久
MC也是太紧张没法好好说话。。。
みなさんにみとめてもらうには
まだ时间がひつようだと思っていました。
だからそくほうを闻いたときは
とむが入っていたことと大好きな指原さんの
じゅん位が上がってたことがすごくうれしくて
総选挙の日が楽しみでした。
要想得到大家的认同还需要时间
所以听到速报的时候
托姆有入围 大爱的宅姐也上位了 非常高兴 <-------宅姐自己都没敢发言,少女拉得一手好仇恨
很期待总选的到来
だけどこないだの握手会で
たくさんの方がにこにこして
「ひらりーにいれたよ!」
「楽しみにしてるからね!」
って言ってくれて。。。
但是前几天的握手会上
很多基友笑着说
给希拉里投票了!
很期待呢!
福冈のおばあちゃんたちが
今まで买ったこともないAKBのCDを
买ってくれて
「投票のしかたがわからないから教えて」
って电话してきて。。。
福冈的奶奶
买了以前从没买过的AKB的CD
打电话问"教教我怎么投票"
しょしぃて。。。
いつもはAKBの话なんかしない
クラスの子が
ひらりーがいないときに
クラスみんなで1枚ずつCD买って
ひらりーに投票しようって话してたみたいで。。。
而切。。。
一直不谈AKB的
班上的同学们
趁希拉里不在的时候
貌似商量好说每人买张CD给希拉里投票。。。
せんぱいたちが
「総选挙がきらい」
って言ってたりゆうがやっと分かりました。
自分にじゅんばんをつけられるのが
いやなんじゃないんだ。
だれかに负けるのがくやしいんじゃないんだ。
自分をおうえんしてくれる大切な人を
がっかりさせてしまうのが悲しいんだってわかりました。
前辈们说过
"讨厌总选"
现在明白了她们这么说的原因
我不讨厌被排名次
也不会因为输给谁而懊悔
(但是)让应援着自己的重要的人失望
现在知道了这是多么难过
ひらりーはどうして歌手になりたかったのか?
それはみなさんをしあわせにするためです。
ひらりーを见て楽しい気持ちになってほしい
ひらりーの歌をきいて明日もがんばろうって元気になってほしい
だからAKBでがんばってきました。
希拉里是为什么想成为歌手的?
是为了让大家快乐
希望大家看着希拉里能开心起来
希望听着希拉里的歌能精神起来 第二天继续努力
所以才在AKB努力着
でも今日の総选挙で気がついたんです。
さいきんのひらりーは自分のためにがんばってた。
みなさんの気持ちを考えずに自分のことだけ考えてた。
いつのまにか