韩国语吧 关注:434,686贴子:3,578,035
  • 12回复贴,共1

帮忙翻译一下!

只看楼主收藏回复

文字如下:
   
   我不奢望你能看到,只是想对你说:“身体健康就好!”

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

这里高手如云,望请诸位好心帮帮忙。飘走~(偶会等你们的。。。不要太久啊~)……< 真惭愧啊,我的韩语水平太低的说……>
   谢谢....^^


IP属地:广东1楼2007-01-14 10:50回复
    好快啊....楼上的谢哦!~
    ---------------------------------
    标点符号跟中文的一样吗??


    IP属地:广东3楼2007-01-14 14:50
    回复
      2025-11-24 11:46:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      • 61.106.89.*
      당신이 보는 것까지는 바라지도 않고, 단지 건강하기만을 바랄 뿐이라고 말하고 싶어요


      5楼2007-01-14 15:02
      回复
        怎么不同的?? >.< 是两个都对吗?? @.@ ....


        IP属地:广东6楼2007-01-14 16:25
        回复
          哦...我懂啦...谢谢两位的帮忙...白衣天使谢谢你一直都看我的帖子哦...^^!


          IP属地:广东8楼2007-01-14 16:51
          回复
            讲得好像护士哦....不好意思胡乱给你取名了!~


            IP属地:广东9楼2007-01-14 16:52
            回复
              2楼翻错了...
              당신이 보는것까진 바라지 않을께요,그냥 건강하길 바랄뿐이예요.(敬语)

              简体的话
              니가 보는것까진 바라지 않을께,그냥 니가 건강하길바랄뿐이야.


              10楼2007-01-14 22:56
              回复
                • 218.64.232.*
                나는 당신이, 우리 당신에게서만 말하고 싶다는 것을 볼 다는 것을 예상하지 않는다: "위에 건강!"


                11楼2007-01-14 23:58
                回复
                  2025-11-24 11:40:22
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  全部都不同哦!~ 我该怎么办? 天哪...救救我吧!


                  IP属地:广东12楼2007-01-20 20:51
                  回复
                    11楼 完完全全地错了
                    楼主加我QQ吧 我告诉你 26182634


                    13楼2007-01-20 21:18
                    回复