세중대왕은 쓰고 읽지 못하는 백성들을 불쌍하게 생각했어요.
1.世宗大王觉得那些不会读不会写的百姓很可怜.
2.世宗大王很可怜那些不会读不会写的百姓们.
以上2种翻译哪种更好一点?还有没有更标准的翻译?
그 옷은 얼마 주고 샀어요?
这句话是不是"那件衣服多少钱?"的意思?
希望各位前辈帮帮忙~~~~~~~~~~~~~
1.世宗大王觉得那些不会读不会写的百姓很可怜.
2.世宗大王很可怜那些不会读不会写的百姓们.
以上2种翻译哪种更好一点?还有没有更标准的翻译?
그 옷은 얼마 주고 샀어요?
这句话是不是"那件衣服多少钱?"的意思?
希望各位前辈帮帮忙~~~~~~~~~~~~~