第五幕
奥德修斯捶着自己的胳膊

奥德修斯:我从来不知道多一个人,会让路程变远。
迪泰娜:可我们总算没有辜负先知大人的使命,把这条特殊的红钳鱼安全护送到了圣光穹顶。
奥德修斯:哼,是个侏儒,希望不是欧格林德那种货色。
迪泰娜无可奈何地笑笑,再次为虚弱的梅卡托克施放纳鲁的祝福
梅卡托克迷迷糊糊地嘟囔(侏儒语):哦,朝阳,哦,歌声,哦,世界的秘密。
迪泰娜:嘿,他醒了。不过他在嘟囔些什么?
奥德修斯:朝阳、歌声、秘密。我敢说这家伙肯定有鬼。
迪泰娜微笑
迪泰娜:可是我从他刚刚的呢喃声中感觉不到一丝邪恶的气息,他让我想起了纳格兰草原上的婴儿。
梅卡托克睁开眼睛
梅卡托克:喔,我看到了。
迪泰娜:你看到了什么?侏儒。
梅卡托克:一个,年迈的娜迦。我读到过几本谈论你们的历史书。你们是蓝色的,身上随时带着蚌壳。我们有时候要用到里面的珍珠。
奥德修斯:你最好别假扮天真,我遇到过的侏儒个个和地精一样老于世故。
迪泰娜:别这么说奥德修斯。
迪泰娜转向梅卡托克
迪泰娜:那么你应该也读到过谈论德莱尼人的历史书。
梅卡托克使劲地回忆
梅卡托克:你们掌握着世界的秘密吗?
迪泰娜愉快地笑起来
迪泰娜:我们连你是谁也不知道。
梅卡托克始清醒
梅卡托克:我是大工匠梅卡托克,人们习惯称我侏儒王。
迪泰娜愉快地笑起来
迪泰娜:这个自我介绍不算长,比当年奥德修斯的短多了。
奥德修斯不以为然地撇嘴
奥德修斯:一个老兵的经历比十个新王的名号来得珍贵。
梅卡托克完全清醒了,挣扎着爬起来
梅卡托克:我也有罗嗦的时候,比方说在美酒节的开瓶仪式上,不过我不总是那么罗嗦,晒太阳的时候我常常一天都不说一句话。

迪泰娜:我在掌握通用语之前,也很少说话。奥德修斯,你能扶他一把吗。
奥德修斯扶起梅卡托克
梅卡托克快乐地笑起来
梅卡托克:德莱尼人都像你这样吗?
迪泰娜:是的,因为我们有共同的使命。
梅卡托克神色黯淡下来
梅卡托克:我和舒尼他们也有共同的使命。整整一个城邦等着我去光复,我却被赶到了连名字也不知道的地方。
迪泰娜:从废墟里新生,侏儒,看来我们的使命正相仿佛。这里叫圣光穹顶,是一艘飞船的一部分。
梅卡托克使劲地思考
梅卡托克:圣光吗?我听说过这个词,不过我们一族对此完全不在行。圣光能帮我找回被索瑞森抢走的阳光吗?
迪泰娜坚定地回答
迪泰娜:能。
梅卡托克:我好久没有听到这么斩钉截铁的声音了。这让人有些放心不下。不过你刚刚提到,飞船?
迪泰娜:是的。
梅卡托克:我倒对它起了好奇心。
迪泰娜:先知大人猜得没错,你已经习惯被次要的东西攫走注意力了。也罢,如果你愿意研究飞船的机理甚于圣光,我乐于提供相关资料。
梅卡托克兴奋起来
梅卡托克:我可是个实干家,你不如带我到发动机室、控制台这些地方转一圈。我敢打赌,明天就能给你出一份尺寸精细的图纸来。

迪泰娜:我好久没有听到这么斩钉截铁的声音了。既然先知大人还没有到,我不妨先带你到处转转。
梅卡托克激动地搓手
梅卡托克:那歌声没有朝我撒谎,这许多天来的艰辛旅程,终于让我找到了新知的宝藏。啊,伟大的计划,我眼看你在我胸中成型,好比奥金龙展开闪闪发光的双翼。
[奥德修斯左侧下;梅卡托克、迪泰娜右侧下]
辛蒂缇娅的歌声响起:哦,宏伟的城堡,千年不堕的威名,
四通八达的运河,庄重优雅的礼仪,
更不要去提,那如恒河沙数的艺术珍品,
奇迹,奇迹,做梦也要创造奇迹。
让神的国,在现世即刻降临!