韩国语吧 关注:434,717贴子:3,578,169
  • 6回复贴,共1

那天看了个句子不明白。。。

只看楼主收藏回复

할머니께서는 옷을 입으십니다 翻译是 奶奶在穿衣服,
我不明白 那个为什么加 께서 和으 什么意思


IP属地:四川1楼2012-05-14 22:00回复
    께서是对长辈的尊敬阶级! 으 是语法!


    来自Android客户端2楼2012-05-14 22:03
    回复
      2025-09-02 17:31:02
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      께서 代表对行为的尊敬
      动词词干后加 -(으)시 是动词的尊敬体,开音节后直接加 시,闭音节加 으시,动词 입다 去다之后是闭音节。
      입으십니다 和 입습니다 不要混淆了


      IP属地:广东3楼2012-05-14 22:05
      回复
        楼上正解


        4楼2012-05-14 22:09
        回复
          恩恩,知道了,谢谢


          IP属地:四川5楼2012-05-14 22:11
          回复
            助词는的尊敬阶称是-->>께서는 입다加尊敬词尾变成 -->입+ -으시 +다=입으시다


            6楼2012-05-14 22:14
            回复