Yesterday when I was young
昨日当我年轻时
The taste of life was sweet like rain upon my tongue.
生命的滋味甜美,如同舌尖上的雨珠
I teased at life as if it were a foolish game,
我嘲笑人生,笑它是个愚蠢的游戏
The way the evening breeze may tease a candle flame.
就像向晚的微风调戏烛火那样
The thousand dreams I dreamed,
那些我做过的千百个美梦
The splendid things I planned
那些我计划要做的冠冕堂皇的事
I always built alas on weak and shifting sand.
总是建筑在脆弱而流动的沙土上
I lived by night and shunned the naked light of the day
我活在夜里,避开白天的阳光
And only now I see how the years ran away
如今只能眼睁睁看著岁月流逝
Yesterday when I was young
昨日当我年轻时
So many drinking songs were waiting to be sung,
有太多的歌等我去唱
So many wayward pleasures lay in store for me
太多狂野的享乐在店里等我
And so much pain my dazzled eyes refused to see.
太多的痛苦,我那昏眩的双眼不愿正视
I ran so fast that time and youth at last ran out
我冲得太快,时光与青春终于消逝殆尽
I never stopped to think what life was all about
我从不曾停下来思考生命的意义
And every conversation I can now recall
如今我记得的每一席对话
Concerned itself with me and nothing else at all
和我有关的都是一片空白
Yesterday the moon was blue
昨日,有太多的不可能
And every crazy day brought something new to do.
每个疯狂的日子总有新鲜事要做
I used my magic age as if it were a wand
我将这段奇幻岁月像魔杖一般耍弄
And never saw the waste and emptiness beyond.
却看不见未来的荒芜及空虚
The game of love I played with arrogance and pride
在爱情游戏中,我玩弄著狂妄和尊严
And every flame I lit too quickly died.
我点燃的火焰很快就灰飞烟灭
The friends I made all seemed somehow to drift away
我结交的朋友们最后都远走他方
And only I am left on stage to end the play.
只剩我一个人在舞台上独自演完这出戏
Yesterday when I was young
昨日当我年轻时
So many drinking songs were waiting to be sung,
有太多的歌等我去唱
So many wayward pleasures lay in store for me
太多狂野的享乐在店里等我
And so much pain my dazzled eyes refused to see.
太多的痛苦,我那昏眩的双眼不愿正视
There are so many songs in me that won't be sung
我心里有太多的歌不能唱
I feel the bitter taste of tears upon my tongue.
只因我尝到了舌尖上泪水的苦涩
The time has come for me to pay for yesterday when I was young
时候到了,我得为过往的青涩岁月付出代价........
