千听朔风吧 关注:209贴子:13,809

【千风 无聊】无聊死了,睡不着

只看楼主收藏回复

死活睡不着或者说根本不想睡啊!!前几天买了本卡夫卡的审判,打算这周读完,啃了三分之一了…超级无聊…


来自iPhone客户端1楼2012-05-08 01:09回复
    很装13但同时很美的封面(怨念语),烦死了这译者是个1910年出生的老头子,语言很朴实直白但不是my cup of tea…


    来自iPhone客户端2楼2012-05-08 01:11
    回复
      2026-01-19 15:15:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      奇怪为什么图发出来是横着的啊…啊啊啊啊啊啊发一会儿牢骚然后继续去读书…目测这本书今晚(今早?)能读完,距离上学还有4个小时呢(耸肩)


      来自iPhone客户端3楼2012-05-08 01:13
      回复
        请让我继续发牢骚:这译者多半死了,1916年出生的Welsh,话说我看到一句话"sir, we were FLOGGED because..."看了半天才反应过来他在把flog当flogging用…GOD现在哪儿还有人用这个词啊!!而且都是flog a horse之类的好吗!!救命我突然对英文绝望了…


        来自iPhone客户端4楼2012-05-08 01:23
        回复
          困死了…真心困死了…只读完了二分之一的样子…(躺平)不管了果断缩回被窝睡觉- =。明天接着看好了…


          来自iPhone客户端5楼2012-05-08 01:57
          回复
            果断英语废了……orz


            6楼2012-05-08 07:28
            回复
              回复7楼:!!!喂!!!卡夫卡他就写过三本长篇啊!!!amerika,the castle,the trial啊!!!!这本书是卡夫卡超著名的长篇小说嗯,封面上写的说算哲学类,读完大半觉得有点反乌托邦=。=


              来自iPhone客户端8楼2012-05-08 22:00
              回复
                回复9楼:卡夫卡原著德文的啦,这是翻译过来的。伍尔夫?virginia woolf么?我对一部分中文翻译不是很熟悉…她的东西我好想读过a room of one's own还是叫怎么的。


                来自iPhone客户端10楼2012-05-09 18:52
                回复
                  2026-01-19 15:09:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复11楼:语文课代表看着你。其实英文版很简单啊,这版的翻译挺直白挺通俗的。虽说他把律师翻译成了advocate给跪,直接说lawyer不就行了!第一眼看还以为是什么环保主义绿色使者呢!(喂


                  来自iPhone客户端12楼2012-05-10 22:09
                  回复
                    回复11楼:语文课代表看着你。其实英文版很简单啊,这版的翻译挺直白挺通俗的。虽说他把律师翻译成了advocate给跪,直接说lawyer不就行了!第一眼看还以为是什么环保主义绿色使者呢!(喂


                    来自iPhone客户端13楼2012-05-10 22:09
                    回复
                      我去…怎么抽了…


                      来自iPhone客户端14楼2012-05-10 22:10
                      回复