超时空要塞吧 关注:75,694贴子:1,722,146

弱弱的问下,女王是叫雪露还是雪莉露。。。

只看楼主收藏回复

看动画时翻译是叫雪露
但看吧里好多人都是叫女王雪莉露。。
啊啊。。不懂。。。



IP属地:广东1楼2012-05-07 23:50回复
    随便,都可以。


    IP属地:海南2楼2012-05-07 23:53
    回复
      2025-12-29 17:30:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      两个都可以,英文直译的,直接女王就好了。。。


      IP属地:英国来自掌上百度3楼2012-05-07 23:54
      回复
        Sheryl的中文名就是“雪露”,官画上都有。“雪莉露”属于音译。还有个原因即是“雪露吧”已经被人给占据了~


        IP属地:北京4楼2012-05-07 23:54
        回复
          一般叫雪莉露
          雪露和谢丽尔也有汉化组这么翻译


          IP属地:四川5楼2012-05-07 23:55
          回复
            噢噢。。感觉雪莉露·诺姆比雪露·诺姆读起来比较顺耳。。不过还是直接女王好了~~


            IP属地:广东6楼2012-05-08 00:08
            回复
              一直叫女王的路过~


              IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2012-05-08 00:44
              回复



                8楼2012-05-08 09:15
                回复
                  2025-12-29 17:24:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  官方是雪露。。。其实按英文直译中文是雪莉儿比较好吧。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


                  IP属地:江西9楼2012-05-08 10:25
                  回复
                    其实按欧美读音应该是谢丽儿,按十一区片假名读法是谢丽露,官方译法是雪露
                    就像兰花,官方是李兰花,但是按片假名发音是兰卡,也有翻译成兰华的


                    来自掌上百度10楼2012-05-08 10:29
                    回复
                      按欧美读音不是应该是沙瑞欧么O_O


                      IP属地:北京11楼2012-05-08 11:08
                      回复
                        赦瑞尔


                        来自掌上百度12楼2012-05-08 12:10
                        回复
                          囧~~~


                          IP属地:江西13楼2012-05-08 12:28
                          回复
                            


                            IP属地:北京来自iPhone客户端14楼2012-05-08 12:33
                            回复
                              2025-12-29 17:18:15
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              一直叫雪莉露的打酱油来了


                              15楼2012-05-08 21:29
                              回复