法语吧 关注:267,027贴子:895,347

回复:法语——纯自学

只看楼主收藏回复


伤心的一个下午。。。。。
2012年6月10日星期日
傍晚又下起了雨。。。。。。
不过,也有件高兴的事儿
阿平,2012年6月10日 星期日上午 10:18 生了个儿子,六斤四两。。。。。。。


385楼2012-06-11 08:56
回复
    不伤心,不伤心。一直觉得专业兄蛮开朗的,没想到也会也小伤感的时候!你也很不喜欢下雨吗?既然有高兴的事,就多想想好事!什么时候我能用法语给你留言呢?我们都加油吧!祝你今天心情好,不用回复了!


    IP属地:北京386楼2012-06-11 20:33
    回复
      2025-08-05 23:08:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      呵呵。。。谢谢你的签名。。我好喜欢。。。。
      一起加油吧。。。我有好几个月没读书了。。这几天很想读小仲马的《茶花女》。。。昨天弄来了英文版的。。今天早上上网看了下法文版。。。感觉要是能直接看法语的就太好了。。可惜水平差太多。。又着急看,所以只能拿英文的解解渴了。。。书名是 LA DAME AUX CAMÉLIAS
      看了前几页,感觉写得太好,太真实了。。。作者好像写作这本书时才 24 岁,而且就用了一个月就完成了。其实,要是真想写的话,一个月也没什么好奇怪的,下笔如注很正常。但是,如果 24 岁就写出这样的作品,我倒是觉得,他真的经历了很多很多。。。他这一生活得挺有效率的。
      说了这么多,只有前面的几句是回复。。。后面要是说多了,就当是我单独说的话吧。。。都放在回复里了。。。


      387楼2012-06-12 09:06
      回复


        388楼2012-06-12 09:08
        回复

          When implying knowledge rather than the presence or absence of an impediment, use SAVOIR - not POUVOIR. SAVOIR is the French equivalent of the verb CAN in English.
          Je NE SAIS PAS conduire. I CAN'T drive.(That is, I never learned.)
          Je NE PEUX PAS conduire. I CAN'T drive.(My car is in the shop.)
          能理解。。。


          389楼2012-06-12 09:13
          回复

            我也整一句深沉的话吧。。。。。。。。
            当你寂寞的时候,一定要远离那些同样寂寞的人。。。。。
            你懂的。。


            390楼2012-06-12 09:32
            回复
              那个签名你喜欢就送你了,本来就是让你高兴的,我也忘了是从哪里弄来的了!
              专业兄很有才呢,内心丰富的人不会孤独的!你很有魅力的,现在只展示了一点点而已,我就很敬佩你了,特别是你很热心,愿意帮助别人...今天开心吧,欣赏一本好书就会身心愉悦的!
              A bientôt 


              IP属地:北京391楼2012-06-12 11:28
              回复
                亲 。。。能否发我下载的地址呢。。。新无国界的。。愣是没找着1057773465@qq.com


                392楼2012-06-12 22:48
                回复
                  2025-08-05 23:02:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  2
                  La vente était pour le 16.
                  Un jour d’intervalle avait été laissé entre les visites et la vente pour donner aux tapissiers le temps de déclouer les tentures, rideaux, etc.


                  393楼2012-06-13 10:43
                  回复
                    专业兄,我有些问题要请教:
                    我现在用马晓宏的《法语》修订本自学,用这个教材是因为我的朋友她自学就是用的这个。在这本书里,往往是一个动词只给出了在课文中的意思,而且没有给动词‘用法’的说明。我想问问,你在遇到类似情况下,是就先按课文走;还是自己查资料,一次性的把一个词,特别是动词的用法和意思全搞明白呢!
                    还有,有没有比较条理清晰(关于动词用法、句型)的在线法语词典,当然是中文的。
                    麻烦你了,谢谢个先!
                    


                    IP属地:北京396楼2012-06-16 07:54
                    收起回复
                      @julian_xy
                      关于第一个问题,自然是跟课文走,若真感兴趣,也可以细查下。。。但是,你早晚还要遇到它的其他用法和变位,所以,能先记住这一种用法和变位就很好了,或者,等再出现几次就更记得牢了。。。我现在没学多少东西,但我感觉,动词的一种变位就跟一个单词差不多,见多了就自然会了,只不过,这些单词有共同的原形,而且还有密切联系而已。。。。而且这类单词还要与它的主语人称一起去记。。。。浅见,浅见。。。呵呵
                      第二个问题:你可以用这个:http://www.frdic.com/
                      比如你查parler,则页面是http://www.frdic.com/dict/parler/
                      单词下面,释义上面的位置有一组标签(6个)“
                      法汉词典
                      动词变位参考
                      法语例句
                      法法词典
                      法英词典
                      法语百科”
                      你点击任意一个就可以看到相应的内容了。。。还是很不错的,你试试,不行,就再问我。。
                      祝学习进步。。。


                      397楼2012-06-18 11:30
                      收起回复

                        哈哈,哈哈。。。。。


                        398楼2012-06-19 09:16
                        回复
                          @别样百合丶
                          我也说不大好,毕竟我也没都学过。。。
                          首先,新公共的单词释义全是英文,没有汉语的干扰。。。
                          其次,新公共的语法比较简明,而且时刻采用英法对比。。。
                          而新公共比简明也有不足,简明的课文循序渐进,最终可以读原作。。。
                          新公共虽也可以,但所选内容,每课的模块都一个样,直到高级教程,仍然在每课都安排一个小笑话。。。我感觉有些累赘,没有必要,而简明就顺利地过渡到了高级原作水平。。。这点,我很喜欢。。。
                          共同交流。。。来者不拒。。。呵呵。。


                          399楼2012-06-19 14:41
                          收起回复

                            今天没学法语,英语倒是读了不少。。。找到了个观点相近的作者。。。
                            May 14, 2012 The New Yorker
                            Henry Hitchings's "The Language Wars"___ by Joan Acocella
                            其实,文章的标题是“The English Wars”- The battle over the way we should speak.


                            400楼2012-06-19 14:44
                            回复