全文如下,括号内的字是该帖作者Vicia的批注:
詹姆士:我去世的消息被大家忽略了
————————————————————
这里躺着的是瑞克
他总是有点脱线
[怀疑英文版的会很押韵]
————————————————————
麦克:我感觉到自己一直在上升…好亮哦,等等,我现在开始下掉了!什么鬼地方!
————————————————————
罗斯,长发嬉皮者葬于此
正值青春年华时
————————————————————
这里躺着凯莉,一名无神论者
穿戴整齐
却不知道该去何处
————————————————————
这里是托宾的安息之所
他相信万物本善
而去向僵尸问路后就死了
————————————————————
拉瑞最后的遗言:“我们分头来,这样比较有效率。”
[看来是在地下城里想solo结果被怪物殴死的]
————————————————————
底下躺着的是凯斯。
死亡才是一切的开始
————————————————————
这里躺着的是阿诺
“你该去看看另一个人的下场。”
[是说死的更惨么?]
————————————————————
迪恩
高瘦、邪恶、杀人机器、死了
[的确是墓地里最长的一块墓碑]
————————————————————
曾经有个男人叫做唐
睡在自家的草地上
人们以为他是在装死
一个墓碑砸到他脑袋
结果唐现在真的死亡
————————————————————
丹·鞑
他在一次公开集会中,因为看台倒下而去世
————————————————————
当他们说“起死回生”时,
可怜的汤尼弄错了意思
[“起生回死”乎?]
————————————————————
我生于那西凯,
长于那西凯,
现在我死于那西凯!
——大卫·海
[一辈子没出过村的家伙……]
————————————————————
费尔加斯
他的口头禅是“好了没?”
“还没!”
(实在说太多了)
[没看懂……]
————————————————————
可怜的史蒂夫,
当我们说“快闪”的时候,老朋友,我们是认真的。
————————————————————
这里是亨利克的葬身之所
他在1358年5月13日被严重烧伤
致死的原因是油灯中装满了
“皮·杰·史坦佛非爆炸性燃油”
————————————————————
这块石头之下,躺着一具肉体
他是年轻的马克迪
三月二十三号
他停止了呼吸
————————————————————
陌生人,小心不要踩到这块地床
牙医师马克·比正在修最后一个牙床
————————————————————
奈 比佛斯 依斯克 囊 帕斯
(请不要召唤无法制服的对手)
————————————————————
班的遗言:
“我无所遗憾啊!”
————————————————————
这里是史考特
“睡眠?我才不需要该死的睡眠!”
[所以你长眠了,老兄]
————————————————————
永志不忘,马西亚
“Bestiae sumus, ut non bestiae simus”
(我们是野兽,但努力不变成野兽)
[很耳熟,记得WoD里面对血族的描述也有这么一句。这是整个墓地里最华丽的墓碑了]
————————————————————
这是罗斯的安息之所
“知道每个人都会死,就没什么好怕了。”
————————————————————
某种吟游诗人,擅长韵律和逻辑,使语言变得清晰,
他很高兴地写下讲稿,给那些愿意听的人,底下躺的就是他,我的朋友们。
他的结尾距离开始太远,所以要“越少越好”,不然就难以阅读。
学到了教训,真可惜我死了
卢卡斯·凯
[我怎们觉得你没学会呢?好X啰嗦……]
————————————————————
这里躺着案的路,他太信任他的盔甲了。
————————————————————
底下躺着约翰:
抬头看一看,
矿坑的车子是否正在下降?
确实如此。
[咣叽……]
————————————————————
底下躺着罗柏的尸体
如果不是,请通知葬仪社
[电话呢?电话是多少?你们埋错人了,我不叫罗柏!]
————————————————————
这里躺着丹·麦
“当我再也无法忍受孤独,就是该死的时候了。”
————————————————————
查尔斯
纪念太多,日子太短。
————————————————————
这里躺着的是基里斯
不用安全网
什么都不怕
不小心失足
掉到这底下
[安全生产最重要]
————————————————————
这底下躺着葛瑞斯
如果您想要钱
很少也没关系
请挖到四尺深
可找到一毛钱
————————————————————
克里斯·帕克(6月1日,1347)
他前往北方一去不回
[衣冠冢乎?]
詹姆士:我去世的消息被大家忽略了
————————————————————
这里躺着的是瑞克
他总是有点脱线
[怀疑英文版的会很押韵]
————————————————————
麦克:我感觉到自己一直在上升…好亮哦,等等,我现在开始下掉了!什么鬼地方!
————————————————————
罗斯,长发嬉皮者葬于此
正值青春年华时
————————————————————
这里躺着凯莉,一名无神论者
穿戴整齐
却不知道该去何处
————————————————————
这里是托宾的安息之所
他相信万物本善
而去向僵尸问路后就死了
————————————————————
拉瑞最后的遗言:“我们分头来,这样比较有效率。”
[看来是在地下城里想solo结果被怪物殴死的]
————————————————————
底下躺着的是凯斯。
死亡才是一切的开始
————————————————————
这里躺着的是阿诺
“你该去看看另一个人的下场。”
[是说死的更惨么?]
————————————————————
迪恩
高瘦、邪恶、杀人机器、死了
[的确是墓地里最长的一块墓碑]
————————————————————
曾经有个男人叫做唐
睡在自家的草地上
人们以为他是在装死
一个墓碑砸到他脑袋
结果唐现在真的死亡
————————————————————
丹·鞑
他在一次公开集会中,因为看台倒下而去世
————————————————————
当他们说“起死回生”时,
可怜的汤尼弄错了意思
[“起生回死”乎?]
————————————————————
我生于那西凯,
长于那西凯,
现在我死于那西凯!
——大卫·海
[一辈子没出过村的家伙……]
————————————————————
费尔加斯
他的口头禅是“好了没?”
“还没!”
(实在说太多了)
[没看懂……]
————————————————————
可怜的史蒂夫,
当我们说“快闪”的时候,老朋友,我们是认真的。
————————————————————
这里是亨利克的葬身之所
他在1358年5月13日被严重烧伤
致死的原因是油灯中装满了
“皮·杰·史坦佛非爆炸性燃油”
————————————————————
这块石头之下,躺着一具肉体
他是年轻的马克迪
三月二十三号
他停止了呼吸
————————————————————
陌生人,小心不要踩到这块地床
牙医师马克·比正在修最后一个牙床
————————————————————
奈 比佛斯 依斯克 囊 帕斯
(请不要召唤无法制服的对手)
————————————————————
班的遗言:
“我无所遗憾啊!”
————————————————————
这里是史考特
“睡眠?我才不需要该死的睡眠!”
[所以你长眠了,老兄]
————————————————————
永志不忘,马西亚
“Bestiae sumus, ut non bestiae simus”
(我们是野兽,但努力不变成野兽)
[很耳熟,记得WoD里面对血族的描述也有这么一句。这是整个墓地里最华丽的墓碑了]
————————————————————
这是罗斯的安息之所
“知道每个人都会死,就没什么好怕了。”
————————————————————
某种吟游诗人,擅长韵律和逻辑,使语言变得清晰,
他很高兴地写下讲稿,给那些愿意听的人,底下躺的就是他,我的朋友们。
他的结尾距离开始太远,所以要“越少越好”,不然就难以阅读。
学到了教训,真可惜我死了
卢卡斯·凯
[我怎们觉得你没学会呢?好X啰嗦……]
————————————————————
这里躺着案的路,他太信任他的盔甲了。
————————————————————
底下躺着约翰:
抬头看一看,
矿坑的车子是否正在下降?
确实如此。
[咣叽……]
————————————————————
底下躺着罗柏的尸体
如果不是,请通知葬仪社
[电话呢?电话是多少?你们埋错人了,我不叫罗柏!]
————————————————————
这里躺着丹·麦
“当我再也无法忍受孤独,就是该死的时候了。”
————————————————————
查尔斯
纪念太多,日子太短。
————————————————————
这里躺着的是基里斯
不用安全网
什么都不怕
不小心失足
掉到这底下
[安全生产最重要]
————————————————————
这底下躺着葛瑞斯
如果您想要钱
很少也没关系
请挖到四尺深
可找到一毛钱
————————————————————
克里斯·帕克(6月1日,1347)
他前往北方一去不回
[衣冠冢乎?]










