我没有看过中文配音的,直接从学校BT下的就是韩语原声的,连着看了三遍,实在是意犹未尽,就上街去淘碟!乐颠颠地终于买到一张韩语原声的(当时老板不给试)回来了!
放电脑里一看,居然是泰国版的,再接着看就发现不大对劲了!比较明显的几处不同:
1、韩版前半部分是三个完整的故事,泰版把朴义的故事直接放到了最前面,并且将中间的部分情节打散了穿插到其他两位主人公故事中,比如先讲明了是朴义送的花,朴义租房子和偷偷关注慧英及慧英与郑宇的相识都分开在慧英的故事里说,开始就说明中间是朴义开的枪,这样一来,故事真的就显得散乱了,而且慧英的故事就显得没有悬念了!很可惜!
2、相同情节的一些配乐有点变化;
3、删掉了一些其实很动人很温暖的小情节,比如:朴义一个人偷偷地跟慧英一同喝咖啡时慧英可爱的表情。删掉了后半部分郑宇死后朴义与慧英在一起的一些情节。同时也增加了一些情节,比如:朴义与姜大卫演的老大之间的情节(里面还可以听见郑宇成说中文,呵呵)。
4、在朴义最后收到老大的通知后,去见老大,老大口型没变,说出来的话却变了,原先恳求朴义再帮他一次忙,变成了朴义已经暴露,必须再执行一次任务以弥补过失!呵呵,口型和声音对不上,觉得好奇怪啊!
5、原先看过的韩版结局是开放式的,让人更有遐想空间,而泰版的结局说明了朴义最后杀死了老大,自己沿着无人的街道向前方走去,然后就也是到了那个三人同在屋檐下的经典黑白画面。
也许是本人有点先入为主的原因吧,真的更喜欢第一遍看的那个版本,情节更完整更动人!
不知道有没有人跟我一样看过这个版本的!大家说说!
放电脑里一看,居然是泰国版的,再接着看就发现不大对劲了!比较明显的几处不同:
1、韩版前半部分是三个完整的故事,泰版把朴义的故事直接放到了最前面,并且将中间的部分情节打散了穿插到其他两位主人公故事中,比如先讲明了是朴义送的花,朴义租房子和偷偷关注慧英及慧英与郑宇的相识都分开在慧英的故事里说,开始就说明中间是朴义开的枪,这样一来,故事真的就显得散乱了,而且慧英的故事就显得没有悬念了!很可惜!
2、相同情节的一些配乐有点变化;
3、删掉了一些其实很动人很温暖的小情节,比如:朴义一个人偷偷地跟慧英一同喝咖啡时慧英可爱的表情。删掉了后半部分郑宇死后朴义与慧英在一起的一些情节。同时也增加了一些情节,比如:朴义与姜大卫演的老大之间的情节(里面还可以听见郑宇成说中文,呵呵)。
4、在朴义最后收到老大的通知后,去见老大,老大口型没变,说出来的话却变了,原先恳求朴义再帮他一次忙,变成了朴义已经暴露,必须再执行一次任务以弥补过失!呵呵,口型和声音对不上,觉得好奇怪啊!
5、原先看过的韩版结局是开放式的,让人更有遐想空间,而泰版的结局说明了朴义最后杀死了老大,自己沿着无人的街道向前方走去,然后就也是到了那个三人同在屋檐下的经典黑白画面。
也许是本人有点先入为主的原因吧,真的更喜欢第一遍看的那个版本,情节更完整更动人!
不知道有没有人跟我一样看过这个版本的!大家说说!

