幸村精市吧 关注:97,527贴子:2,276,553
  • 11回复贴,共1

【生贺】テガミ(语法错误连篇求指教|爱意满满是重点)

取消只看楼主收藏回复

1L百度
村哥赛高。


1楼2012-03-10 23:19回复
    幸村さんへ
    キミを见られない三か月
    「お诞生日おめでとう」って、本当に言えたくない、すごく遅かったね。本当にごめんな。君もよく分かるだろう?学生はジレンマに生きる者达だね。
      今はテニスが好きですか?
      すごく可笑しい质问だろう。わっかだ、だかっだ、この気持ちは「あい」と呼ばれるですね。テニスが楽しめるも十分だと思う。他の物はとてもいいよ。
      「一度栄えしものでも必ずや衰えゆく」今のきみはきっと强さに成っただろ。私はずっと君を见守るよ。うん、もしかして、いつか君は王に成るよね、顽张るよ!(笑え)
      桜は咲けるか?桜よりもコスモスの好きはもっと多い。きみは?
      幸村さんは完璧な人と思う。私もそんな人に成りたい、「死角はない」ってそんな言叶も言えたい。今は出来ない事は多い、でも、私も顽张りたい君のように。テストは难しいもいいよ、先生は厳しいもいいよ、失败もいいよ、成功もいいよ、君のような强さは一番大切な物。
      ココから三か月はすごく忙しいですね。君を见られない事は本当にごめん。でも、三ヶ月后に、绝対にもっと强い自分に成るよ。
      一绪に。PS.私の日本语はまだまだだね。
    シンより


    2楼2012-03-10 23:20
    回复
      2026-01-16 20:51:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      顶锅盖撤退…………村哥赛高!
      @随允安生_祭司 @gongyeliaomei @VONGOLA式 @恋上精市
      求指教啊啊…………【捂脸】


      3楼2012-03-10 23:21
      回复
        已经发完了来着。


        6楼2012-03-10 23:23
        回复
          所以我就没敢把【tegami】写成汉字来着…………泪


          10楼2012-03-10 23:27
          回复
            我一般用日语给别人写信都是这样的………………
            这个信就是照着我以前给朋友写信的长度……写信的语气,写信的格式写的~~~纯粹是爱啊啊!!求挑错啊啊!


            11楼2012-03-10 23:29
            回复
              大丈夫…………榛君这种废柴的东西…………也依旧废柴。


              12楼2012-03-10 23:30
              回复
                ………………………………………………………………………………强大了…………尊的。【捂脸】
                话说小左…………我萌的幸村好像是basara和无双版的来着。


                14楼2012-03-10 23:33
                回复
                  2026-01-16 20:45:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我在用PSPgo攻克两个basara游戏…………
                  tada和yukimura绝对有JQ【歪楼了】
                  话说伊达读得真奇怪啊啊~


                  18楼2012-03-10 23:36
                  回复
                    够了够了我要哭了…………手指手纸信什么的最讨厌了。


                    19楼2012-03-10 23:37
                    回复
                      其实我刚刚听【masamune】这个名字我还以为是【雅胸】当场就笑喷了…………后来发现【捂脸】


                      21楼2012-03-10 23:40
                      回复
                        我错了…………我懒了…………于是汉译什么的…………


                        27楼2012-03-11 18:16
                        回复