I wonder if I might crave your momentary indulgence in order to discharge a by no means disagreeable obligation which has, over the years, become more or less established practice in government service as we approach the terminal period of the year — calendar, of course, not financial — in fact, not to put too fine a point on it, Week Fifty-One — and submit to you, with all appropriate deference, for your consideration at a convenient juncture, a sincere and sanguine expectation — indeed confidence — indeed one might go so far as to say hope — that the aforementioned period may be, at the end of the day, when all relevant factors have been taken into consideration, susceptible to being deemed to be such as to merit a final verdict of having been by no means unsatisfactory in its overall outcome and, in the final analysis, to give grounds for being judged, on mature reflection, to have been conducive to generating a degree of gratification which will be seen in retrospect to have been significantly higher than the general average。 以上是本人最抓狂得一段台词木有之一。。。。
孩纸你肿摸这么想不开!!!!小汉皮绝对不是一般人能挑战的高度!!!不要拿自己的性命开玩笑啊!!!人家在牛津学的古典文学 拿的是一等荣誉学位 修辞艺术已经登峰造极了(吾觉得最坑爹的是他这段话可以简单的表达为I wish you to think at the end of this year, that this year had been good.有木有去死一死的冲动。。。。。。)
孩纸你肿摸这么想不开!!!!小汉皮绝对不是一般人能挑战的高度!!!不要拿自己的性命开玩笑啊!!!人家在牛津学的古典文学 拿的是一等荣誉学位 修辞艺术已经登峰造极了(吾觉得最坑爹的是他这段话可以简单的表达为I wish you to think at the end of this year, that this year had been good.有木有去死一死的冲动。。。。。。)
啊 汉皮的话翻译成中文也是火星语。。。。 我觉得他最奇妙的地方就在于说了很多但实际上神马都木有说。。。 来看下面一段话:if you ask me for a straight answer, then I shall say that, as far as we can see, looking at it by and large, taking one time with another, in terms of the average of departments, then in the final analysis it is probably true to say that at the end of the day, in general terms, you would probably find that no to put to fine a point on it, there probably wasn't very much in it one way or the other. As far as one can see......at this stage.然后翻译成:如果您一定要我明白点讲,我只能说,就目前的情况,综观全局,纵览古今,考虑各部门平均水平,分析总结下来,也许可以这样认为:综上所述,概括说来,您很可能发现——尽管可能不中听——无论如何,恐怕前景微妙。现阶段只能这样预期。。。。 于是鄙人惊奇的发现连中文也不认得了。。。。。