凡人修仙传吧 关注:2,765,746贴子:61,441,818

回复:一群帅哥们在舞台上裸体跳舞,台下观众无比疯狂

只看楼主收藏回复



47楼2012-02-02 18:35
回复
    二;洗澡,一般情况下我是不洗澡的,除非国家有使命、或者我忽然做了特务等等,总之要为了改头换面,这才考虑跑去冲凉房,打开自来水从头往下一冲,搞定。香皂、洗发水等、都不须麻烦它们啦!至于世人所谓的‘沐浴露’,我几乎不识,如有人突然给我,难说我会把它当着饮料喝了它。


    48楼2012-02-02 18:36
    回复
      2026-05-03 10:36:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      49楼2012-02-02 18:36
      回复
        三;部分人最为嗜好的——睡觉,有道是:懒睡、懒睡……故此贪睡也可划为懒的范畴。在我的工作时间里,我都有怃逆上司的行为。一月下来,早上上班要迟到,下午上班仍要迟到。到发工资时,七扣八折,搞得我一半薪水用来睡觉了。(仰天长叹!若有活儿能满足我睡眠,即便只供衣足饭饱,无银子可赏,我难说也会情愿肝脑涂地为其卖力;为此最近我常在联系一些卖睡衣的,很是希图他们急需广招人才做睡衣广告。因为我深信让我来穿上睡衣做广告,保证有特效)


        50楼2012-02-02 18:37
        回复


          51楼2012-02-02 18:37
          回复
            作品相关 成语解译笑话篇(幽默)


            52楼2012-02-02 18:38
            回复


              53楼2012-02-02 18:38
              回复


                54楼2012-02-02 18:40
                回复
                  2026-05-03 10:30:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  上文我有说道:我乃“胡说八道”闻名于世。我们就先来翻译这“胡说八道。”它的本意该把每字分为两半来解,分后为:“古、月、擗、捺、首、走。”请各位把它们连接起来读,谐音而论可以为:“不要随便你给我走。”不举个例子我想众人难已明白,就比如说:“有一个人给你很多钱,还在一旁嘀嘀咻咻定将你说成卖身的,要你卖给他。”而你当然有可能会说:“胡说八道。”其实你的意思就是:“不要随便、你给我走。”好了,得进入正题。(以下说法全属胡说)。


                  55楼2012-02-02 18:40
                  回复


                    IP属地:山东56楼2012-02-02 18:40
                    回复


                      57楼2012-02-02 18:41
                      回复
                        首先我们说个“开门见山,”同字而译为:“打开家门就可以看见大山。”说明家是在岩洞的情况多些,这成语来至于原始社会的可能更多些;再说个“力大无穷,”还是同字而译:“力气超大,而且很有钱,一点都不穷。”这成语说的是:“从前有个力气出众的人,力气大,而且很有钱,一点不穷。”这种人是干什么的,我一直设想不出来。就赐他做个寓公吧!


                        58楼2012-02-02 18:41
                        回复


                          59楼2012-02-02 18:42
                          回复
                            老早的视频了 空间里还有备份呢


                            60楼2012-02-02 18:42
                            回复
                              2026-05-03 10:24:10
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              “心想事成,”这个比较麻烦了,我们得拆字而译了;一个“心”不用拆了,“想”先拆木为“十八,”在拆散为:“十八目心,”而进一步译为:十八“目”一个心,十八目又可以说为九个人,因为十八目是九双眼睛。“事成”就事成无须多言。全句译为:“如果有九个一条心的人,做任何事都会成功的。”(若有人不信,可以找九个一条心的朋友去做任何事,尽管是抢劫银行,绝对成功——被逮)。


                              61楼2012-02-02 18:42
                              回复