网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月11日漏签0天
拉丁语吧 关注:9,719贴子:37,224
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 8回复贴,共1页
<<返回拉丁语吧
>0< 加载中...

拉丁语阅读材料14:论语一则:贤哉回也

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 清水盛泽
  • Primus
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

Proh quam sapiens ille Hoei! cum unius fiscellae cibo uniusque cucurbitulae potu, manebat in vili angiportu; alii non ferrent huiusmodi squalorem, Hoefi nec immutabat suam laetitiam: proh quam sapiens ille Hoefi!
颜回是多么的智慧啊!凭借一小篮子食物和一瓢饮水,他停留在粗鄙的小巷中;其他人不能忍受这样的简陋,颜回不改变他的乐趣:颜回是多么的智慧呀!



  • 清水盛泽
  • Primus
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

原文:
子曰:「贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!」
出自《论语·雍也第六》第十一节。
选自Angel Zottol于1879年发行的拉丁文译本,内容在第VI章的第9节,与中文原文的章节排序略有出入。该译本在西方具有相当的影响。直到今天,很多西方译者在翻译《论语》原文时仍要以此拉丁文本作为参考。文中所用的fiscella; cucurbitula: angiportus; squalor等都是很生僻的词汇, 可能是为了迎合古汉语原文的用词之精妙吧。
文中给出的中文翻译是以拉丁文译文为基础的。读完拉丁译文的总体感觉是,虽然大概的语言点都翻译出来了,但短文要表达的深层含义显得似是而非。可古汉语仅仅用了不到三十个字(音节),就为我们描绘出了一个相当震撼人心的情景和意境。这也看出汉语之与众不同,及时精确典雅如拉丁语也无法表达其深意。
汉语更多依靠词汇辞藻所产生的视觉和听觉美感给人以冲击,这和拉丁语言的韵律以及精确的文法表述完全风马牛不相及,所以,拉丁语的译文就显得相当之淡白,这于其他语言也是一样(日语和韩语可能除外)。


2026-05-11 18:15:09
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 清水盛泽
  • Primus
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

颜回是孔子最为得意的弟子,更因其英年早逝而易引发后世的惜才之情,文中给出的是他醉心于学术的一种忘我状态,当真值得我辈后学之人肃然起敬。应该说,从儒家的“学而优则仕”的治学思路看,颜回似乎显得于儒家的理想人格不甚切合:他呈现出的是一种“为学术而学术”的情怀。这在某种程度上说明了:在中国学术那种“实用主义”倾向极其浓厚的内核中,仍然存在着或多或少的一些纯“爱智慧”的情节,这就是西方人所讲的“Philo-sophia”。
亚里士多德在《形而上学》中指出,“哲学”(爱智慧)的学问就是出于一种好奇,之后,在不懈的探索中,我们会因自己的一点点发现而欣喜不已,这种回报比起知识在实际运用中的任何财富价值难道不显得更加弥足珍贵得多吗?我们向来以为,学知识根本没有“用”,因为知识从来就不是为了用的……相信这是我们这些在这样一个如此喧嚣的时代里成长起来的一群人——却仍然以拉丁语这样的学问为心灵慰藉的一群人——所拥有的共识吧!


  • Ahura
  • 吧主
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
proh 是啥?


  • Roger_King
  • 14th
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
清水君也在看Cursus Litteraturae Sinicae啊。这套书里倒是记载了不少传统文化呢。


  • 发展中的住交会
  • Nonus
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
子曰、贤回。一箪食、一瓢饮、陋巷在。人其忧堪、回其乐改。贤回。
除了“人‘不’堪其忧”、“‘不’改其乐”以外只用汉字就完全够了……
而且我发现了ず就是“不”
所以我不知道剩下那些平假名是干嘛的了……


  • 清水盛泽
  • Primus
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

子曰わく、贤なるかな回や。一箪の食、一瓢の饮、陋巷に在り。人は其の忧いに堪えず、回や其の楽しみを改めず。贤なるかな回や。
shi iwaku, kennarukana kaya. Ittan no shi, yippyo no yin, rokoni ari. hitowa sono ureini taetsi, kaya sono tanoshimio aratameitsi. kennarukana kaya.
本人感觉日语听起来还可以。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 8回复贴,共1页
<<返回拉丁语吧
分享到:
©2026 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示