很多朋友看外交新闻时,总是觉得这些新闻大同小异,没有什么特别的意味,其实不然,不同的外交词汇所表达出的意义是完全不同的,所反映的两国关系是有差异的。现就一些外交词汇予以解读:
亲切友好的交谈—仅指字面意思;
坦率交谈—分歧很大,无法沟通;
交换了意见—会谈各说各的,没有达成协议;
充分交换了意见—双方无法达成协议,吵得厉害;
增进了双方的了解—双方分歧很大;
会谈是有益的--双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好了;
我们持保留态度--我们拒绝同意;
尊重--不完全同意;
赞赏--不尽同意;
遗憾--不满;
不愉快--激烈的冲突;
表示极大的愤慨--现在我拿你没办法;
不能置之不理--即将干涉;
保留做出进一步反应的权利--我们将报复;
我们将重新考虑这一问题的立场--我们已经改变了原来的(友好)政策;
拭目以待--最后警告;
请于*年*日前予以答复--*年*日后我们两国可能处于非和平状态;
由此引起的后果将由*负责--可能的话我国将诉诸武力(也有可能是虚张声势);
这是我们万万不能容忍的--战争在即;
这是不友好的行动--这是敌视我们的行动,可能引起战争;
是可忍孰不可忍--不打算忍了,要动手了;
悬崖勒马--想挨揍吗?
勿谓言之不预也--准备棺材吧。
后面几句在我国开始发展经济后就没用过了。
关于“勿谓言之不预也”我国政府有两次生动使用:一次是1978年越南军队侵犯中越边境后;一次是印度军队侵犯中印边境后。
没事的时候也可以看一下我国外交部发言人的发言,思考一下深层涵义,是非常有意思的。
亲切友好的交谈—仅指字面意思;
坦率交谈—分歧很大,无法沟通;
交换了意见—会谈各说各的,没有达成协议;
充分交换了意见—双方无法达成协议,吵得厉害;
增进了双方的了解—双方分歧很大;
会谈是有益的--双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好了;
我们持保留态度--我们拒绝同意;
尊重--不完全同意;
赞赏--不尽同意;
遗憾--不满;
不愉快--激烈的冲突;
表示极大的愤慨--现在我拿你没办法;
不能置之不理--即将干涉;
保留做出进一步反应的权利--我们将报复;
我们将重新考虑这一问题的立场--我们已经改变了原来的(友好)政策;
拭目以待--最后警告;
请于*年*日前予以答复--*年*日后我们两国可能处于非和平状态;
由此引起的后果将由*负责--可能的话我国将诉诸武力(也有可能是虚张声势);
这是我们万万不能容忍的--战争在即;
这是不友好的行动--这是敌视我们的行动,可能引起战争;
是可忍孰不可忍--不打算忍了,要动手了;
悬崖勒马--想挨揍吗?
勿谓言之不预也--准备棺材吧。
后面几句在我国开始发展经济后就没用过了。
关于“勿谓言之不预也”我国政府有两次生动使用:一次是1978年越南军队侵犯中越边境后;一次是印度军队侵犯中印边境后。
没事的时候也可以看一下我国外交部发言人的发言,思考一下深层涵义,是非常有意思的。



